пятница, 16 июня 2023 г.

Литовский язык на Констанцком соборе


Kęstutis Anušauskas пишет: 

В продолжение предыдущего поста Paulius Remeika, хотелось бы добавить еще несколько слов.

В 1414-1418 гг. в Констанце проходил вселенский собор, созван папой Иоанном XXIII по настоянию германского императора Сигизмунда с целью ликвидации папского раскола.
Одним из основных источников о соборе в Констанце является рукописная "Хроники Констанцского собора" (Chronik des Konstanzer Koncils) местного летописца Ульриха фон Рихенталя (Ulrich von Richental, около 1360 - 1437/38), составленная около 1420 года на латыни, затем переведенная на южнонемецкий и изданная в 1483 г,
Кроме всего прочего, в ней описаны гербы и языки делегаций разных стран. Среди языков европейских стран присутсвует литовский и славянский. Отмечено, что литовский от славянского многим отличается.
Кто были эти литовскоязычные представители в составе делегации Литвы? Читаем:

"На 13 день месяца февраля снова состоялось заседание. Во время этого [заседания] светлейший князь король Польши Владислав, герцог Александр из Литвы, называемый Витольд... ...через своих верных посланцев со снабжёнными печатями посланиями обратились с жалобами и претензиями в отношении тевтонских правителей Пруссии."
"В день перед праздником Пресвятой Евхаристии состоялось собрание всех наций. Тогда к нему добавились посланцы самогитийцев… и обвиняли тевтонских правителей Пруссии, [что] они их удерживали и препятствовали, чтобы они стали христианами."
Нетрудно догадаться, что язык жемайтских бояр здесь является литовским.

ссылка на страницу из Хроники 



Из телеграмм-канала «Литовская Русь»

Vorbereitung zur gründlichen und nützlichen Kenntniß der geographischen (https://digital.slub-dresden.de/werkansicht/dlf/57129/5) — Труд немецкого географа, теолога и педагога Антона Фридриха Бюшинга о географическом и политическом состоянии европейских государств изданный в Гамбурге в 1759 году.

Европейские языки.
Латыши в Лифляндии и Курляндии, и Литовцы в Великом княжестве Литовском и Малой Литве, принадлежащей Прусскому Герцогству, также говорят на одном и том же языке



Книга 2. Глава 1.
2) Говорят, что Литовцы были Римскими изгнанниками. И это не удивляет, т.к. в их языке не мало Латинских слов, но искажённых и больше схожих с Итальянской и Испанской речью, нежели с Латинской.

3, 4) Касательно Литовцев, Ливонцев и Пруссов, если говорить об античных жителях этих регионов, то говорили они на почти одном и том же языке. Потому как в Пруссии и Ливонии, в давние времена ещё колонизированные Немцами, распространён Тевтонский язык. Однако мне кажется, что очень ошибаются те, кто пишет, что все Литовцы говорят на Славянском языке. Действительно, знатнейшие люди говорят по-Польски и по-Русски, но простолюдины говорят на особом Литовском языке.


Литва.
... но у Литвы есть свой особый и своеобразный язык, подобный языку Жемайтии, который ещё сохраняется в простонародье, потому как знать привыкла к Польскому языку, и даже проповедники используют его в своих проповедях для наставления народа, даже если он и не совсем понятен

Комментариев нет:

Отправить комментарий