книга Wirtort J. Zarysy prawa zwyczajowego ludu litewskiego, 1898
о том, какой язык в Литве использовался в XIX веке в судах: судебные разбирательства происходят в том языке, который используется в волости, почти исключительно по-литовски, лишь в Ковенском и Вилкомирском видим исключения: происходят они по-польски; однако, каждый говорит, как умеет. Протоколы заседаний и приговоры составляются писарем по-русски; а зачитываются приговоры по-литовски
Место проживания Литвы - Вилия и среднее течене Немана. |
M. Sinkunas, 1680 m. lietuviška priesaika dėl Svobiškio dvaro žemių
Asz Ionas Miłeykienas, aſz Andreius17 Moskalunas, aſz
2 Matulis Maskalunas, aſz Kazimierus Wikszialunas, asz Tu-18
3 mas Kurmelis, aſz Moteius Miłeykis, aſz Iurgielis Kaiemiekas,
4 Priesiegim Ponuy Diewuy19, Traycioy ſzwintoy20 wienam, anto kay-
5 po mes ſprawedliway groniia grunta uymta,21 nuog Padonuiu
6 Io Milistas Pona Kazimiera ſzumlanska, Piwniiaus Letuwos,
7 ing maytnasti22 ſwobiskie, ing uliciu Mackoniu, ir [l]udyszkiu
8 priguliniu, prasideius, nuog gronicias IoMilistos Pona Po[-]
9 wiła Rora Haradniiaus Traku,
2 Matulis Maskalunas, aſz Kazimierus Wikszialunas, asz Tu-18
3 mas Kurmelis, aſz Moteius Miłeykis, aſz Iurgielis Kaiemiekas,
4 Priesiegim Ponuy Diewuy19, Traycioy ſzwintoy20 wienam, anto kay-
5 po mes ſprawedliway groniia grunta uymta,21 nuog Padonuiu
6 Io Milistas Pona Kazimiera ſzumlanska, Piwniiaus Letuwos,
7 ing maytnasti22 ſwobiskie, ing uliciu Mackoniu, ir [l]udyszkiu
8 priguliniu, prasideius, nuog gronicias IoMilistos Pona Po[-]
9 wiła Rora Haradniiaus Traku,
dziewiątego dnia
16 Kazimierz Adam z Kęzdgayłow Szemioth
Комментариев нет:
Отправить комментарий