Объявление

Если Вы автор телеграм-канала «Тутейшие»(«За Союзное государство Беларуси и России»), интересующийся материалами этого блога, то тебе, придурку, здесь не рады.

вторник, 30 июля 2024 г.

Письма М. Мажвида кн. Альберту



Письма Мажвидаса князю Альбрехту"
http://pirmojiknyga.mch.mii.lt/Puslapiai/Laiskai.lt.htm

II. Martyno Mažvydo laiškas

Kunigaikščiui Albrechtui 1549 m. pradžioje rašytas laiškas

(M. Mažvydas prašo paskiriamas kunigu į Labguvą ar Ragainę. Sakosi nemokąs vokiečių kalbos, bet puikiausiai kalbąs savo gimtąja, lietuvių kalba. Karaliaučiuje jis negalįs toliau gyventi dėl oro nepastovumo, dėl silpnos sveikatos ir menkos stipendijos. Kadaise kunigaikštis prisižadėjęs juo visada rūpintis. Vadina save mokslo siekiančiu žmogumi.)
Князю Альбрехту 1549 г.
Мажвидас просит назначение ксендзом в Лабгуву или Рагайну. Сказал, что неумеет немецкий язык, но красиво говорит на своем родном литовском языке.
В Караляучюсе он не может дальше жить из за неустойчивой погоды, из за слабого здоровья и малой стипендии. Когда-то князь пообщал ему всегда заботиться.

Aš nuo savo patarnavimo Labguvos bažnyčiai nebuvau atsisakęs, dargi per magistrą Funką buvau tai prižadėjęs su sąlyga, kad ten tavo šviesiosios aukštybės nebūtų siunčiamas Šteintamo arba kuris nors kitas lietuvių pamokslininkas. Bet dabar jau sužinojau, kad nei tasai lietuvių pamokslininkas, nei kuris nors kitas į tą vietą dar nėra nusiųstas.

я от своей службы Лабгувской церкви не отказывался, даже через магистра было это обещано с условием, что твоя светлейшее величество не был бы послан Штейнтам или какой либо другой литовский проповедник. Но теперь уже я сознаю, что не этот литовский проповедник, не какой либо другой в ту местность еще не послан.

Bet gal tai vietai galiu pasirodyti ne visai tinkamas tik dėl tos vienintelės priežasties, kad nekalbu nė kiek vokiškai. Vis dėlto, nors ir nemoku vokiškai, kadangi savo gimtąją lietuvių kalbą moku, sakau, kuo puikiausiai, nereikėtų man tos vietos atsakyti.

Но может в том месте могу появиться не совсем подходящим только из-за той единственного недостатка, что нисколько не говорю по немецки. Все из-за того, хотя и не умею по немецки, в то время как свой родной литовский язык умею, говорю, как можно красивей, то не следовало бы мне то место мне отказывать.

V. Martyno Mažvydo laiškas
Jie turi dar ir tokią didelę ydą: žinodami, jog pagal labai seną popiežininkų paprotį Lietuvos ir Žemaitijos parapijose, esančiose netoli nuo mūsų kunigaikštystės sienų, yra švenčiami kokio nors šventojo atlaidai, pavyzdžiui, šventosios Onos Batakių miestelyje, šv. Jokūbo Švėkšnoje, garbingosios mergelės Marijos Šiluvoje, kryžiaus Jurbarke, Jurgio ir Kristaus kūno Tauragėje, dangun žengimo Veliuonoje ir kituose miesteliuose švenčiamos kitos šventųjų šventės,- taigi tada tie mano parapijiečiai, kuriems patinka tokios popiežiaus įvestos apeigos, ten keliauja ir nusikalsta biauriausia stabmeldyste

Они имеют еще и такой большой порок: узнав, что согласно очень старому папистскому обычаю в Литовских и Жемайтских парафиях, которые находятся недалеко от нашего княжества рубежей, празднуются угодно праздники, к примеру святой Анны Батакяй местечко, святого Якуба Швекшна, преславной девицы Марии в Шилуве, святого креста в Юрборке, Юрия и Тела Христа в Таврограх, вознесения господня в Велюоне и других местечках празднуются другие святые праздники, - таким образом тогда те мои парафияне, которым нравятся такие папские введенные обряды, туда путешествуют и берут на себя грех в отвратительных идолопоклонствах

Trečia, kai tokie žmonės, kurie visai negerbia dievo žodžio ir sakramentų, ateina krikšto, reikšdami norą būti krikšto tėvais, aš juos vis dėlto (kaip minėjau) paklausinėju iš viešpaties maldos, tikėjimo straipsnių ir kitų paprasčiausių krikščioniškos religijos dalykų. Tada jie, kadangi nieko nežino, netenka žado ir, dėl savo kaltės neleisti būti krikšto tėvais, pyksta, tačiau niekad neprižada, kad pasitaisys. Kai kurie, bijodami klausinėjimo, o tuo tarpu pareikalavę iš savo kaimynų apmokėti krikšto išlaidas, keliauja arba į kaimynines Lietuvos parapijas, arba patiki, nors ir nėra jokio reikalo, vaiką pakrikštyti kokiam nors kaimiečiui ar senei, kaip tai, gautomis žiniomis, darė kažkoks Ragainės parapijos kaimietis, kuris, nors ir nebuvo jokio būtinumo, tačiau to būtinumo priedanga išdrįso ir moterystės ryšiais jungti, ir krikštyti. Bet jis kilniojo mūsų viršininko už savo lengvabūdiškumą jau buvo vertai nubaustas.

в третих, когда такие люди, которые совершенно не почитают слова божего и сакраментов, приходят к крещению, заявляя желание быть крестными отцами, я их поспрашиваю из молитвы господней, символа веры и других простых христианских элементов религии. Тогда они, поскольку ничего не знают, не достают речи и из-за своей вины не допускаемы быти крестными отцами, сердятся, однако никогда не обещают, что поправятся. Некоторые, убоявшысь опроса, тем временем пожелав от своих соседей, изучить христианские основы, путешествуют или в соседние Литовские парафии, или доверяют, хотя и нету какой-либо нужды, ребенка покрестить какому-либо другому деревенскому или старухе, как это, по полученным новостях, делает некоторые парафиальные деревенские рагайны.

. Jei jaunikis yra iš Lietuvos ar Žemaitijos, o jaunoji iš mano parapijos, tai jie, slaptomis susižiedavę, keliauja į kitą parapiją ir ten tuokiasi, nors visai nemoka jiems būtinos viešpaties maldos ir tikėjimo straipsnių.

Если жених из Литвы или Жемайтии, а невеста из моей парафии, тогда они, тайно обручившись, едут в другую парафию и там женятся, хотя совершенно незнают обязательные им молитву господню и символ веры.

Mano bažnyčia jau turi priėmusi tokį asmenį, kuris eina mokytojo pareigas ir gieda bažnyčioje vokiškai ir lietuviškai,

моя церковь уже имеет такого принятого человека, который подходит школьным обязанностями и поет в церкви по немецки и литовски

Kad tai tiesa, paliudys garbingasis Kraupiško kunigas Augustinas Jomantas, nes jis tada buvo su manimi.

что это правда, засвидетелсьвует достойнейший ксендз Августин Йомантас из Краупишков, поскольку он тогда был со мной.

Literatūra ir kalba, XIV.- Vilnius: Vaga 1977, 521 - 525 p. Parengė M. Ročka

Комментариев нет:

Отправить комментарий