Веневский - опытный дипломат, признанный современниками выдающимся специалистом по делам казачества и руси, признавал вину обеих сторон в польско-украинском конфликте {“Ulitował się Bóg nad krajem sobie miłym, Polską i Rusią, skruszył serce wasze i nasze, abyśmy uderzywszy się w piersi, grzech nasz poznali, a jeden drugiemu odpuścili"). Он полагал, что надо было бы примириться, ибо у Польши и Руси общий враг - «московская монархия», которую надо принимать как бич Божий. Мотив «московского ига»: бесчисленных правовых ограничений, налоговых обложений и мнимых планов переселения казаков в Сибирь (чтобы освободить плодородные украинские земли для московских поселенцев) весьма неожиданно был подкреплен религиозной аргументацией, развенчивавшей идею конфессионального единства казаков и России {“wy grecką religię trzymacie, a Moskwa moskiewską") и акцентировавшей серьезные различия в статусе их духовенства. Весьма выразительной была та часть речи дипломата, где он, обращаясь к казакам от имени родины, т. е. Речи Посполитой, говорит: «Я вас породила, не Москаль, я выхаживала, лелеяла, прославила. Очнитесь, будьте сыновьями достойными, а собравшись вместе, вытесните неприятелей своих и моих» («Naostatek do was, zacne wojsko zaporoskie słowa ojczyzny przynoszę: “Jam was porodziła, nie Moskal, jam wypielęgnowała, wyhodowała, wsławiła. Ocknijcie się, bądźcie synami nieodrodnymi. a zjednoczywszy się do gromady, wyrugujecie nieprzyjaciół swoich i moich"»)71.
Речь волынского каштеляна пала на хорошо подготовленную почву. Слушатели якобы дружно вскричали: «Гораздо говорит оратор с небес» (“Harast howorytyz nieba orator!”). Поведавший нам об этих событиях шляхетский хронист Веспасиан Коховски добавил на этот счет: «Святой Дух согрел сердца упрямой Руси словами человеческими» (“Duch św. zagrzał serca krnąbrnej Rusi słowy ludzkiemi”).
Комментариев нет:
Отправить комментарий