Объявление

вторник, 27 июня 2023 г.

Как изменялся литературный белорусский язык в 20-х годах

 


Цитата:


"Для этого нужно помнить, каждое чужое слово, внесённое в язык, ассимилирует, сливает язык с соседским, забивает его отдельный характер, а поэтому нужно, особенно при написании, остерегаться использовать сходные с соседскими слова, хоть бы они и были в языке, а брать такие, которых нет у чужих, но существуют в здоровой нашей народной стихии."



Так создавали литературную белмову в 1920-гг.: в словарь вносили только отличающиеся от русского языка слова.


Именно поэтому искусственная литературная белмова так сильно отличается от реальных разговорных диалектов, т. н. "трасянки".




Из телеграмм-канала «История Белой Руси»














Эркерт, 

Взгляд на исторiю и етнографiю западных губернiй Россiи









Янчук, По минской губернии



Янчук, По минской губернии




Комментариев нет:

Отправить комментарий