Объявление

среда, 28 сентября 2022 г.

продолжение про статьи литвинистов на альтернативной белорусской википедии - 3

 

Гісторык Яўстах Іваноўскі(pl) ў 1861 годзе пісаў, што ліцьвіны ўжываюць наступныя назвы да жамойтаў: Zmogosy, Zmujdziaki, Żmudź, Żmudzin[31].

Народжаны на Падляшшы этнограф-дамініканін Канты Багінскі, які паводле вынікаў сваіх падарожжаў Жамойцю каля 1780 году склаў «Хараграфію або апісаньне сьвятой Жамойці» (польск«Chorografia czyli opisanie Żmudzi świętej»), зьвяртаў увагу на тое, што жамойты ў тыя часы працягвалі надзвычай зацята трымацца ўласнай мовы і зусім не паддаваліся моўнай асыміляцыі: «Жамойцкая мова ні сёе, ні тое. Гавораць на ёй у кожным павеце, у кожнай парафіі іначай… Аднак яе гэтак кахаюць жамойты, што зусім ня любяць тых, хто яе ня ведае… Гэта ёсьць найбольшай прычынай простасьці і ня добрай адукацыі жамойцкай моладзі, што ня хоча пакінуць сваёй баламутнай мовы і паказацца на сьвет»[61].


 Iwanowski E. (Eu…… Heleniusz) Wspomnienia narodowe. — Paryż, 1861

Виленские Литвины упрекают Жмудинов в том, что хуже всего говорят по-польски. На Жмуди очаг глубокой Литвы. Ничего славянского с давних пор туда не примешалось. Шляхта там учит польский язык с рвением, который там, как латынь у ученых людей. 

Okólniki Towarzystwa Demokratycznego Polskiego: 1837/38





Jak się masz Sobolewski, jak się masz Sobolew- ski«! zawołał ktoś, wchodząc do mojej stancyi. Wsta- ję, patrzę, poznaję i nie mogę wierzyć sobie, żeby Porębski!, nasz Białyrusin, mógł być kiedyś na Żmu- dzi! Aż mówi mi towarzysz jego, Burnejko, 


Athenaeum : pismo poświęcone historyi, literaturze, sztukom, krytyce i.t.d. Oddział 5, t. 4 (1845)
Chorografja czyli opisanie Zmudzi świętej przez xiędza Kantego Bagińskiego ś. Teologji Magistra Zakonu kaznodziejskiego, około roku 1780 sporządzona
...
są dumni, hardzi a głupi jak sadło.. 
.. 
Są bogaci, mają obory znaczne, pola wiele trzymają, lnu podostatkiem zasiewają, a ztąd pięknie się i bogato stroją
..
urosło przysłowie o Żmudzi: iż Żmudzini bez rzetelności...Gorliwość jednak o wiarę i stateczne w niej wytrwanie, litość nad nędznymi, grunt serca szczery i otworzysty, przyjaznych obowiązkow dochowanie, wierności utrzymanie, narod żmudzki zdobią i zalecają. 
Język żmudzki ni sioje ni toje. Mówią nim w każdym powiecie, w każdej owszem Parafji inaczej, a czasem przyjechawszy zdaleka, trudno się z nim może rozmówić, a to dla tego że nie mają reguł, konstrukcji, dykcjonarza swego języka, choć są Synonimy ale litewskiemu językowi służące. Jednak go tak Żmudzini kochają, iż cale nie lubią kto go nie umie...
Ta to jest przyczyna największa prostoty i nie dobrej edukacji młodzi żmudzkiej, że nie chcą swego bałamutnego języka odstąpić i pokazać się na świat. 
Grzeczność, manjer, polityka, rozsądek nie zawsze umiarkowane są roztropnością, przytomnością i przyjemnością: we wszystkich czynnościach, zabawach, kompanjach, poznać Żmudzina z jego porywczości, dzikości i nieuwagi: kto starszy i kto więcej mieć może oświecenia i wiadomości, mniej wart u niego szacunku. 
Zmudzkini kochają pochlebstwo
Młodzież żmudzka, porobiwszy sobie z kozich rogow trąbki, udaje dość nie źle trębaczów, a te chłopięta przystroiwszy dobrze gębę do trąby, grywają czasem i po weselach. 
..
Żmudzini jak są grzeczni dla swoich krewnych, przyjaciół, starszyzny, tak dla nieznajomych, podróżnych, obcych ludzi, są grubijanie, nieludzcy i niegrzeczni. Rzadko, który Zmudzin co dobrego obcemu człowiekowi wyświadczy; rzadko podróżnego na noc przyjmie, rzadko nawet nieznajomemu drogę rozpowie. 
Opisz i mój kraj kochanych Mazurow, a może tam więcej wad i przywar znjdziesz. 
также чит. о Жмуди и Жемайтах: 

Żmudź starożytna: dawni Żmudzini i ich warownie  Ludwik Krzywicki

Dziennik podróży po Litwie i Żmudzi odbytéj w 1856 rokuŻmudź, Том 2

Jucewicz, Żmujdź i jej rysy, где отмечается река Невяжа как границы Литвы и Жмуди.

Гісторык Анатоль Грыцкевіч зьвяртае ўвагу на тое, што ў XVI ст. дзеля абгрунтаваньня правоў маскоўскіх князёў на землі сучасных Беларусі і Ўкраіны ў Маскоўскай дзяржаве стварылі міт пра «літоўскую» (г. зн. жамойцкую, летувіскую) заваёву беларускіх земляў, які ўпершыню зьявіўся ў літаратурна-публіцыстычным творы «Сказание о князьях владимирских»[24]. Як паказвае гісторык Мікола Хаўстовіч, адной з спробаў абараніцца ад ідэалягічных нападаў Маскоўскай дзяржавы (яшчэ за панаваньнем там нашчадкаў Рурыка) стала зьяўленьне ў самім Вялікім Княстве Літоўскім легенды пра Палямона, якая сьцьвярджала паходжаньне ліцьвінаў ад рымскіх нобіляў, а ня кіеўскіх (рускіх) князёў, а Літоўскай дзяржаўнасьці — ад Рымскай, што ўрэшце прывяло да павелічэньня значнасьці неславянскай часткі Вялікага Княства Літоўскага — Жамойці, а ў XVIII—XX стагодзьдзях гісторыкі і палітыкі Расейскай імпэрыі і СССР выкарысталі гэтую ідэю разам зь мітам пра «літоўскую» заваёву беларускіх земляў дзеля расейскай імпэрскай канцэпцыі: нібы праз тое, што неславяне (балты) калісьці захапілі славянскія землі, заваёва («вяртаньне») гэтых земляў Расеяй ёсьць аднаўленьнем гістарычнай справядлівасьці[25]. Зьяўленьне тэорыі пра «рымлянскае паходжаньне» ліцьвінаў і жамойтаў (хоць гістарычная адасобленасьць жамойтаў тут выявілася ў асобнай вэрсіі свайго «рымлянскага паходжаньня», адрознай ад легенды пра Палямона для ліцьвінаў[26]) як адну з прычынаў пашырэньня назвы «літоўская мова» на мову жамойтаў адзначае гісторык Павал Урбан[27]. 
Вопрос, кто же "придумал" о завоевании литовцами западных русских земель. Ведь про это писал еще Длугош в XV веке. Это все время было частью хроник и летописей Польши и ВКЛ. В "Сказании о князьях Владимирских" не говорится прямо о "завоевании", а лишь о том, что Витень был конюшим у смоленского князя, а Гедимин - "слободщиком" у Александра Михайловича, что тот посылал их собирать дани с разоренных татарами земель. О завоевании западных русских земель мы узнаем преимущественно из западных или местных источников(литовские летописи). 

"Сей же реченный Гегименик бе мужь храбр зело и велика разума, начят брати дани на людех и съкровища изыскивати и обогатися зело. И собра к себе множество людей, дая им потребная нескудно, и начят владети многими землями. Назвася от них князь великий Гедиман литовъский Первый великих государей русьских князей не съгласьем и междуусобными браньми. "

Это не могло быть никаким "мифом" в XVI , а тем более в XV  веке, так как кто кого захватил было очевидно для того времени. Современники были тому свидетелями. Иначе почему же по мнению лицвинистов литовцы, если они действительно были славянами, добровольно себя поставили в положение побежденных от "летувисов" или "жмудинов", таковыми не являясь? 

Почему же случались бунты, неприязненное отношение к власти в ВКЛ русинов православных и желание перейти на сторону россиян в ВКЛ? 

В 1500 году краковский каноник Ян Сокрани писал: «Из всех народов, носящих имя христиан, но отделенных от Римской церкви, нет ни одного, который был так непоколебим в защите своего схизматического заблуждения, как народ русский. По упорству в своей схизме русины не верят никакой предлагаемой им истине, не принимают никакого убеждения и всегда противоречат: убегают от ученых католиков, ненавидят их учение, отвращаются от их наставлений. Признают только самих себя истинными последователями апостолов и первобытной церкви… Русские люди до того ненавидят веру латинян, что желали бы не только всячески вредить ей, но даже искоренить во всем мире. Едва только великий князь Литовский начал в своих владениях обращать русинов к единству Римской церкви, как князья и воеводы их с яростью поспешили предаться великому князю [московскому], защитнику их схизмы».

«Да и все наше православное християнство хотятъ окстити: ино наша Русь велми ся съ Литвою не любятъ»

Из Литовской метрики (по указателю Русь 2, 489):
"Федор Колонътаевъ поведил передъ господаремъ его милостью о том: штожъ панъ Мартинъ, конюши поведалъ, ижъ князь Михало, едучы зъ Новагородка, созвавшы многих людеи, а рекъ такъ: "тотъ замятокъ, которыи же есми вчинилъ, ни отъ кого сталъся, только от Федора Колонътаева; какъ деи есмо были на свадьбе въ Белицы, ино пришолъ ко мне Федоръ Колонътаевъ, а палъ передо мною крыжомъ, а рекъ: "такъ поведаю тобе, княже Михале, штожь тыми разы на томъ нинешнемъ сойме, што маеть быти въ Вильни о Громницахъ, всихъ насъ, Русь, мають хрестити въ Лядскую веру, а хтобы не хотелъ поити въ Лядскую веру, тыхъ мають стинати; а то мне поведалъ заисто панъ Иванъ Сопега, маршалокъ, штожъ такъ маеть быти; прото, господине княже Михайло, со слезами чоломъ бъю твоей милости: для Бога, змилуйся, въступися за насъ"

М. Бельский
Ruskiego ludu było wiele ktorzy więcey życzyli Moskiewskiemu fortuny niż Litwie z naszemi gdyż oni z Moskwą iedny popy albo kościoły maią 

Еще великий князь казимир предупреждал феодалов ВКЛ, что в случае войны с Москвой они не возлагают надежд на помощь населения Руси, а если захотят померяться с Московией силами, то скорее добьются поражения.

Jana Dlugosza kanonika krakowskiego dziejow polskich ksiag dwanasci t. 5 krakow 1870 s. 658

 

Oderwawszy kilka powiatów Litwie, zdawał się podobnież innym krajom zagrażać. A gdy Litwini chcieli przeciw niemu wziąć się do oręża, odwodził ich od tego zamysłu Kazimierz kro

L Polski I roztropnie odradzał im wojnę, przestrzegając, "aby sami mało świadomi bojów nie porywali się lekkomyślnie na wodza wsławionego tyly zwycięztwy I w wielkie zamożnego skarby, nie zapewniwszy sobie wprzódy z Polski posiłków wprawnego I ćwiczonego wojska; aby nie pokładali wiele nadziei w Rusinach do Litwy należących, którzy dla odmienności wyznania byli im nieprzychylni; I aby zgoła widzieli, że jeśli z Moskwą zmierzyć się zechcą orężem, raczej zguby swojej niżeli zwycięztwa dobijać się będą " Usłuchali chętnie tych rad roztropniejsi z Litwinów, uznawszy, że król prawdę mówil I rzeczy mądrze przewidywał

 

Перевод:

(московский князь) … оторвав несколько поветов у Литвы, начала другим землям угрожать. А когда Литвины хотели против него пойти с оружием, отводил от тех замыслов Казимир, король Польский и мудро не советовал воевать, предостерегая: "

чтобы не возлагали много надежды на русских, Литве принадлежащих, которые из-за различия в вероисповедании, не были к ней склонны; и чтобы видели, что если с Москвой померяться оружием, то скорее погибели своей, чем победы добются.

Послушали охотно тех советов проницательнейшие из Литвинов, узнав, что король правду сказал и вещи мудро предвидел.

 Католический каноник Ст. Гурский писал в 1-ой половине 16 века, что неселение Беларуси "склонно к переходу на сторону Москвы" имеет "общий с Москвой язык, общие обычаи, религию, общую с Москвой патриархию, общую ненависть к католичеству и польскому победоносному народу"

( латинский текст: Quod vero Ruthena gens imperio regi in Lithuania tam facile ad Moscos deficiat plures sunt ejus rei cause, prima: quod Russi ipsi, gens barbara,
nature vitio insitam habet lubricitatem in fide et mutandi dominos studium, secunda causa: quod Russiis cum Moscis lingua est communis, communis morum feditas, communis religio, communis in Moscovia patriarchia, commune odium in sedem ac religionem romanam contraque gentem Polonam victoriosam, a que sepe olim fusi sunt, tertia: quod prefecti regii sevum in eos exercent imperium et in spoliandis eis inhumanam crudelitatem idque impune... Hinc fi, ut homines male tractati ab imperio regis ad Moscum deficiant. Nec dubium est, quid universi, quicunque sunt ruthene religionis in Lithuania, malint Moscum dominum quam suum nisi eos a dedento se sevissima tyrannis moscitia deterreret)

Альберт Кампензе: 
По сей самой причине весьма многие до сих пор еще считают за одно Московитян и Россов или Рутенов, опираясь на то, что они говорят одним языком и исповедуют одну веру.
..
Из Смоленского Княжества, принадлежащего к владениям Василия, дорога идет через землю Руссов (народа сопредельного и дружественного с Московитянами, с коими он следует одним обычаям) прямо в Валахию и Булгарию, а оттуда чрез Фракию в Константинополь.

 В одной из записок (рапортов) Поссевина, хранящихся в ватиканском архиве, говорится: "Есть надежда, что, при помощи Божией, оказанной католичнейшему королю, вся Ливония скоро отойдет к Польше и тогда не должно упускать случая к восстановлению здесь католической религии при короле, который среди забот военных не оставляет святых мыслей о поддержании и распространении истинной веры. Кроме того, на Руси, в Подоле, Волыни, Литве и Самогитии жители упорно держатся греческого исповедания, хотя имеют господ католиков. Сенат и особенно король, подозревающий их верность, желает обратить их в католиков, ибо найдено, что жители этих областей, по приверженности к своим единоверцам-москвичам, публично молятся о даровании им победы над поляками".

Поссевино отмечал, что литовцы - враги Московского князя. 

Еще один тезис литвинистов - это , дескать, в Виленской диоцезии литовский язык не назывался "литовским", и что 28 парафий, перечисленных Александром для проповедей там по-литовски, не входят в "летувисский абшар". 

Раней за памянёныя наказы, у верасьні 1501 году віленскі біскуп Альбэрт Табар атрымаў ад вялікага князя Аляксандра грамату, паводле якой змог на свой погляд прызначаць ксяндзоў, пажадана такіх, якія б валодалі «літоўскай гаворкай»[cu]. У грамаце пералічвалася 28 парафіяльных касьцёлаў Віленскага біскупства, у тым ліку ў ЛідзеБеліцыБыстрыцыСлонімеВаложынеКрасным СялеМаладэчнеРадашкавічахКойданаве, а таксама тры касьцёлы на Падляшшы (у Гонядзі і ваколіцах). Апроч відавочна нелетувіскага геаграфічнага ахопу, гісторык Павал Урбан зьвяртае ўвагу на тое, што гэтая пажаданая ў тым часе «моўная рэформа» не пакінула ніякіх сьлядоў, якія б маглі пацьвердзіць факт ужываньня жамойцкай (летувіскай) мовы ў набажэнствах ня толькі пералічаных, але ўвогуле, хоць якой парафіі

Увогуле жа, пра тое, што ў Віленскім біскупстве пад літоўскай разумелася не балтыйская мова, таксама сьведчыць статут гэтага біскупства ад 1669 году, які забараняў даваць бэнэфіцыі іншаземцам, якія не ведаюць літоўскай (лацlitvanica) мовы, і загадваў прамаўляць казані ў касьцёлах дыяцэзіі паводле чаргі «адну ў літоўскай мове, адну ў польскай» (лац«alteram in litvanica, alteram in polonica»)[379][380]. 

Вот. например, акт веры . изложенный Виленским епископом Юрием Бяллозором в 1662 году на польском и литовском языке. 


Можно тоже самое спросить у лицвинистов, где доказательства, что их русский язык звался "литовским" в Виленской диоцезии? 


Литва, - пишет иезуитский автор за 232 года после крещения(1387 год) не была поучена в своем языке, так как ксендзы - Поляки, литовского не умеющие. Тогда как русины в своем греческм обряде обращалии учили и сключительно на своем языке. Księga Pamiątkowa kv vczczeniv CCCL Rocznicy założenia IX wskrzeszenia vniwersytetv wileńskiego

из статьи Lietuvių ūkininkų baudimas dėl nemokėjimo poterių lenkiškai1 Konstantinas Jablonskis

Punkta pretensyi dworu y włości dubinskiey do j. mc x-dza Franciszka Stankiewicza, plebana dubinskiego, do kommissyi dekretem konsystorskim wileńskim wyznaczoney, ww. ich mc xięży kommissarzom ad actum commissionis wyznaczonym w roku teraznieyszym 1767 miesiąca marca 27 dnia w Dubinkach podaney [...]

Z Kieyryszek Maciejowi Barcisowi takoz, że nie umiał pacierza po polsku, ale po litewsku
Z Gawejek Wawrzyncowi Blaszewiczowi wzioł czapkę ponoszoną , takoż z Sidabrow Andrzejowi Kierulisowi zgrabił czapkę nową, ... obudwum za nieumiejętność pacierzy po polsku, facit złotych 17 g. 10
Pamoksłas Krikścioniszkas, 1725, Vilniuj

Agenda parva, in commodiorem usum sacerdotum provinciae Poloniae conscripta. - 1630. - [l], 121 [! 125], [2] p.













Еще при жизни Микалоюса Даукши его катехизис подвергся переизданию вероятно по инициативе Виленского прелата Бенедикта Войны. Основным мотивом послужило, что Даукша издал в большей степени языком близким к жемайтам, чем к Верхней Литве. В каталоге Виленской диоцезии 1613 года он определен как "Lituanice translatum":

Ну так где же в Виленской диоцезии литовский язык не назывался литовским? 

Теперь по поводу 28 парафий, где приказано проповедать по-литовски. Среди них : Рудомина, Лида, Белица, Молчадь, Слоним,  Дубинги, Свентянты, Лынгмяны, Неменчина, Утяна, Оникшты, Быстрицыа, Ракишки, Побоище(Побойск), Меречь, ДорсунишкиЮ, Дауги,  на Подляшье Гонёндз, Долистово и Тшцяна, Василишки, Воложин, Дубичи, Молодечно, Радошковичи, Красное Село, Ромигола

Так вот в котором из этих мест не жили литовцы? 

например, возьмем Тшцяну на Подляшье из Codex Ecclesiae Vilnensis 1387-1501

1496 г. Александр великий князь, чтобы косте Петра и Павла во вси его Тшцяне не имел ущерба в доходах, дает ему чинш: чинш по 4 гроши с каждой волоки от осажденных крестьян в Тшцяне и Неверове, как Русинов, так и католиков, т. е. Поляков и Литвинов. Не должны давать чинш Русины из Притулянки и Богушева как осажденные в новом курене, разве если бы хотели примкнуть к римскому обряду

Видим, что там действительно проживали литовцы, как и Вейно и Пуньске, где и сейчас они живут и куда тоже требовался ксендз литовец, умеющий по-литовски.

Возьмем Ромиголу: 

Где здесь славяне? Codex Ecclesiae Vilnensis 1387-1507

Неменчине 1525 год (V. Drema, Lietuvos miestai ir miesteliai)
Ошвинтелис, Тарамелис, Нарутис, Явня, Юцис Янович
Ивашко возле Серебятича, Серебятич возле Викнюса, Викнюс возле реки Страчи

Литовская метрика: 

в тивунстве Виленском в Неменчинскои волости и въ Швинтянскои волости..
трех леитев конокоръмъцовъ на имя Ромеика Чижевича, а Явоиша Кореивича, а двух чоловеков рыболовов тое ж Швинтяньское волости на имя Бемеика Кгеидовича, а Евна Римутевича а Петра Номеишовича 

Посмотрим инвентарь Лынгмян и Неменчины

Неменчинский и инвентарь 16 века (Istorijos Archyvas)
Widymus in Archivo Skarbu Rzeczypospolitey Wielkiego Xięstwa Litewskiego naydującego się, czyli pomiary Ciwuństwa Wileńskiego ... w roku tysiąc pięćset piędziesiątt czwartym
Sioło Udziały od dwora Niemeńczyńskiego w poł mile
Sianożęci kamięney pod siołem Gowstanskim a nad rzeczką Łazdupis
sianożęci w dolinię, ktore zowią Łasdupis
Sioło Strzelniki
miedzy ziemiami wolulisza, bojarzyna j. mc. pana Stanisława Kiszki
Stasis Goylewicz na woytowstwą tego roku
Pola y sianożęci gruntu srzedniego tamże za rzeczką miedzy dombrowami Wołulisowemi bojarzyna pana Kiszczynego
Sioło Doylidy
..od rzeki ktorą zowią Waginelis
włoki puste nad rzeczką Niemenczą
..od jeziora Linissa
sioło Dowkszańce
po rzecę albo po strumień Gandulis, końcem od jeziora Ilgia..
Sioło Poroistenskie
które błotą zowią Sienoparcis
Sianożęci, pola y trochę dombrowy gruntu srzedniego, które zowią Powiermy
Pustowszczyzny Wieykuczyski
Tey pustowszczyzny ... trymał Wieykuczys
Sioło Soleniki
..ziemię Pukieniszek, którą trzyma Bortko, poddany j. k. mci, ktorą mu przedał Pukienis, bojarzyn giedroycki .. y do rzecki Kainczia
Pola, sianożęci, lasu y dombrowy gruntu srzedniego końcem ku jezioru Dubingom y ku rzecę Kiernus a bokiem od dombrowy pana wojewody witebskiego j. mc. pana Stanisława Kiszki sioła Kiemianczow, końcem drugim od rzeczki Kiermis
Jeziora ku temuż dworu Niemenczynskiemu
Jezioro Żowra od Niemęczyna w siedmiu milach
Jezioro Łokay od Niemęczyna w szesciu milach
Jezioro Oldzikis od Niemenczyna w szesciu milach
Jezioro Oserinis od Niemęczyna mil dziesięć
Jezioro Postanielis tuż niedaleko od tegoż jeziora
Jezioro Sielinis tuż niedaleko od tegoż jeziora wyżey mianowanego
Jezioro Sołaczys
Jezioro Konis od Niemęczyna sześć mil
Jezioro Sieksztys tuż niedaleko
Jezioro Żutrynis pod samem pana Stanisława Narbuta dworem, od Niemęczyna sześć mil
Jezioro Eserynis niedaleko dwora pana Stanisława Narbuta, mało więcey mili, pod siołem pana wojewody trockiego Mołdzieney
Jezioro Ilgiosis od Niemęczyna trzy milę miedzy puszczą pana Dowoyna y miedzy puszczą rakuczynską wojewodziną
Jezioro Gielayczis od Niemęczyna trzy milę
Jezioro Bołciek od Niemęczyna trzy milę.
Jezioro Kompaczys od Niemęczyna trzy milę
Jezioro Dubinga, ktore trzyma j. mc. pan wojewoda trocki. Z ktorego jeziora idzie rzeka Dubinga
trzecia część pod dworzec j. mci Olk

1688 год. Двух Неменчинских плебаний фольварков инвентарь(Lietuvos inventoriai)
Kowale
Krzysztof Bubniel
Januł Matuzelis
Wieś Kaczuny
Samuel Kairis
Stanisław Kayris
Jan Misiunas
Piotr Bikas
Czepulis Vrlis
Jan Wayciechenas
Mikołay Smilginis
Wieś Gayluny
Piotr Gailunas
Woyciech Sanulis
Jan Wayciekonis
Stanisław Rudzikalis
Samuel, Paweł, Czepul Zameycis
Wieś Symaniszki
Jerzy Szymanonis
Piotr Zybalo
Adam Pauksztalis
Jan Pauksztelis
Jan Rudzis
Wieś Pumorany Boiarowie
Jozef Grygarunas
Marcin Juknonis
Krzysztof Juknonis
Jasko Grygalunas
Wasil Wilkotis


Lietuvių kalba XVII-XVIII a. viešajame gyvenime 

1764 Описание двора неменчинского
Wieś Mirance
Jerzy Cyplis
Krzysztof Kiebiel
Wieś Sudenie
Symon Olszewski alias Sudenis
Michał Sudenis
Wieś Żukance
Stanisław Mażgis
Kazimierz Żardys
Wieś Waszkance
Adam Waszkis
Stanisław Kiebel
Symon Jankuniec
Zascianek Ażokma Rezy y Unaniski
Jan Janonis
Maciey Waszkis
Michał Sterylis
Wieś Rudowsie
Karol Maigis
Jozef Aulas
Wieś Okowita
Symon Jurgielaniec
Andrzey Sudenis
Wieś Miszkinie
Kazimierz Pietrulaniec
Jan Waszkis
Wieś Luciany
Franciszek Łakis
Jerzy Łakis
Wieś Strypuny
Bartłomiey Mackus


вот село Гавейки Дубингского княжества(Lietuvos inventoriai)


Меречь(Lietuvos inventoria): 

1688 год Januk Łotyszoyc, Huk Stasiukoyc, Michałko Szczescnułoyc, Rusak Mikolayc, Krzysztoph Bołaloyc, Stephan Plikoyc

Меречь - одна из 28 парафий, где Александр князь в 1501 г. велел проповедывать ксендзам по литвоски/ оставалась Меречь литовской всегда до сего дня.

Из Литовской метрики: 
Воловичу ...у Меречи в Стравиниках Кюдис а Мокюс, а Бенюс
Реестр бояр Мерецких: Пацус Соляникь, Янь Довкгяловичь, Янусь Кгинвиловичь 

Ординация королевских пущ Оранского, Перелайского и Меречского лесничеств 1637
..od rzeki Dobupia ... od ostempu Royst y rzeki Dobupis
Ostempy
1. Kiewłobolis, nad rzeką Mereczem
2. Persadowilis
3. Zwierszmia Woyniku
4. Iuniszka wespuł z Sokiliszką
5. Royst
6. Girela
8. Jarmoniszka
9. Rawdany
10. Berzup
11. Wikiszki
12. Polkobolis
15. Kraszlis

Kwatera #2 w puszczy Mereckiey ostempow 7
Stegule
Jagiełowa Góra
Draguszki Wolkugałos
Royst
Porządek puszczy Koniawskiey y Dubickiey..
Ponacz
Pławszczyny
Staie
Woycioroyscis
Wilku gira
Miszku gira
Bierzup
Żoleykiszki
Wirszunobola
Worowolkis
Pokonewis
Dubla
Grzybosz
Toboliny
Krakszle
Nad Ułą ieziorem
Stagoły
Pawilinis
Rowdana
Goydzisuła
Eywobola
Sliminis
Wortele
Zwirgzdziuny
Grazy
Dowbreli
Grazy
Łaksztuć
Z imienia Połukney wszystka szlachta w ostempach trzech, w Orletu, w Czarnym maią sianożęci
W Bołtupisz otempie - poddani pana Niekraszewicza
W Kiempie - poddani im. pana Masalskiego
W ostempie Aszkinie - poddani im pana Wołowicza

ведомость оступов пусчи Мерецкое
Оступ Миклов..
Арие над озером Арие
Шоркис около три мили
Рекетис над озером Рекетис около три мили
Оступ Постовье над речкою Шерментою
Оступ Войпенис. Через тот оступ идет речка Войпенис и от тое речки назван тым именем. Повстала с криниц пусчи Мерецкое ж.
Найпервей
Озеро Рекетие, Шорокис, Шоркайтис, Солоперево, Вистутис, Илкгели. Тые шесть озер лежать в пусчи Мерецкой. Озеро Арие, которого две части лежать в пусчи Мерецкой,
Озеро Вижейни одным концом лежить в пусчи Мерецкой

А от Кгровжа две мили до озера кнежат Слуцких а пана Сопеги Чорного.
А полицою полмили до озера Ровденицы
А от озера Арие миля до озера Келновицыс
А от Келновицы чверть мили в Шашупу
  

Утена ( Литовская метрика)

пятнадцать служоб людеи Утенскои волости на имя Нара Накутевича Кголеиша Радиса Акгеиловича Можут Рукгелевича

людеи наших у в Утеньском повете на имя Данила Микутевича з братом его Рымелемъ.. з Воиткъком а Сташкомъ Сиръвидовичомъ, а Мицуса Бутъковича з братомъ его Микутемъ, а Нарушыса Ромеиковича з братом его Молдутем 


Свентяны (Литовская метрика, V. Drema Lietuvos miestai ir miesteliai)

в тивунстве Виленском в Неменчинскои волости и въ Швинтянскои волости..
трех леитев конокоръмъцовъ на имя Ромеика Чижевича, а Явоиша Кореивича, а двух чоловеков рыболовов тое ж Швинтяньское волости на имя Бемеика Кгеидовича, а Евна Римутевича а Петра Номеишовича

иж казал обесити члвка ее, на имя Лашеля, поимавши на торгу Швинтянех
а што ся дотычет того кгвалту, иж он уссылал корчмита Швинтянского Станеля, и тот Станелис перед нами сознал
И тот мещанин Станелис перед нами того попрел..

1514 г Малинуишкис, Молончис, Грейтнишкис, Обейшкис, Гинейко Моцус, Прейвойш, Набутис, Безунис, Мателис, Хведюс, Петрелис, Киктейко, Яунейко

Залвея возле Слонима (Литовская  метрика)

Я Ян Миколаевичь Радивиловича, маршалок земский, державца Слонимский.
Стояли перед нами очивисте, жаловал нам слуга наш Задвейский Петрык Кгележис на Доротиц а на Можелю а на Янютиса а на Оленицу

Полонка возле Слонима (Codex ecclesiae Vilnensis 1387-1507)

1473 Миколай Нартовтович записывает костелу в Полонке десятину збожа
там же Алехно Римшич, Петро Хотко Жибортович

1502 Полонка Мартин со своими братьями Миколаем и Томашем записывают десятину збожовую из Жибортов костелу парафяльному в Полонке
Хветко Нартовтович, Жиборт
Сенко Висадович записывает костелу в Полонке и его плебану десятину збожжевую
1502 Полонка Стефан зять Жука записывает костелу в Полонке и его плебану слугу своего именем Бартломей Литвин за душу слуги своего Петра Торнейтиса

1503 Полонка Тешус и Войшвил из Задвеи с зятем Яном записывают костелу св. Петра и Павла в Полонке десятину

Коссово. Местные литвины католики - Бутвила, Нарутис

 Лида и Белица:

1578 - Ваверка Лидский район
tertius Jurgus, ... quintus Werho cum fratre suo, sextus Bielus, ... octawus Monginowicz Jurgis. Item circa Bielicz Gonginowczyzna hominem Clussus 

1463-67 Большая Ваверка Зыгмунт сын Михала Голигиновича ...имена людей: Римутис, Турутис, Станус, Юшконис, Рукус Ромейков, Ядавгонис и ПосонисМассус, Родюс

1479 старая ваверка Зыгмунт с матерью софией вдовой по Михале Голигиновиче расширяет надания костелу
Сутконис, Бутконис(Svthkonys, Bvthkonys), Чолконис, Ромейка, Бурнус Трохим, Юшконис(Jvschkonys), Ядавгонис, Пусонис, Тисус, Милош Войшвилович, Римутис, Немонюс, Торутис, Станис, Родзюс

среди жителей Радошкович находим (АВАКЛ)
Матей, Сымон, Счасный Локштутевичи
Левон Локштойтевич

рядом с Воложином(V. Drema Lietuvos miestai ir miesteliai):
1443. Hruzdowo... primus Pyctus
1475. in Hrusdowo positis primus homo Pictus
1522. Ecclam in Oppido nro Kamień ... et aliam Zyłowczyznam cum homine dicto Zylisz
in Dworzyscze: Obolowiczy ... Doynelis, ... Dzieseczyna cum homine... Widziusz, ... Piotrowczyzna Perschaycowa

Gureckas A. Gyventojų surašymas Svyrių apskrities kaime 1942 m

подобный случай мне рассказал мой отец Петрас Гурецкас (1890-1970). Во время первой мировой войны, в 1916 году он был солдатом Русской царской армии и был отправлен следить в Воложинском лесу за дерева заготовкой для укрепления окопов. Тех мест жители, хотя по литовски не умели, ему пропели ис старых лет припоминаемую литовскую песенку о медвежьей охоте, где повторяется припевка: "пойдем мужики медведей стрелять"(Eisim vyrai meškų šaut). 
С тех пор до 1942 года переписи населения прошло 26 лет, тогда казалось, что около Воложина литовский язык имел исчезнуть в 3-м десятилетии 19 века.

Литовская метрика:
Яну Тунъдевичу три чоловеки у Ракове: Пацюс, Молдутис, третии без имемени

АВАК т. 14 Инвентарь имения Васишек

окрестности Ивенца - среди местных крестьян Якуб Шикутис, Гойж, Поросейк, Матыс Гивойна и тдни. 

Балинский писал про распространенность литовского языка в Ошмянском повете, в частности в Бакштах(30 км от Воложина)


Jankowski Powiat Oszmianski (сам уроженец Ошмянщины)
"Wioski takie, od pierwszwj do ostatniej chaty czysto litewskie, mowiący wyłącznie po litewsku, znajdziemy pod Dziewieniszkami, pod Sołami, pod Lipniszkami, pod Gieranonami, w okolicy Tokarzyszek i Bakszt

озера Залава и Вакаршис возле Быстрицы (Codex diplomaticus ecclesiae cathedralis necnon dioecesios Vilnensis)

(Sobranije) drevnich gramot i aktov gorodov Vil'ny, Kovna ..., Том 1

а ктому людей волости мемижское которыи живут подле Быстрицы у литовском селе на реце вельи на имя Юриса Михновича Станислава Моковича Юриса Римутевича Миколая Мотовича Тешила Милейковича Трябуса Петровича Хотила Савиримовича Мацка Нарушевича Есиса Станиславовича ( даже село названо "литовским", где литовцы живут)


три быстрицких рыбака - Минтейка, Занюс и Брейдус (Codex Ecclesiae Vilnensis 1387-1501)

книга: Tautiniai santykiai Vilniaus vyskupijoje 1798-1918 m.
В 1827 году Буйвидский плебан Тадас Намейка писал: "все Буйвидские парафиальные деревне чаще всего говорят по литовски, однако умеют и польски"
Не отличает сосединюю Быстрицкую парафию, потому что. по словам его плебана Кароля Ивановского "во всей парафии все везде говорят по литовски, а по польски или по руску - редко"
Наиболее на восток удаленной Михалишкской парафии возле Вилии плебан Юозапас де Блокас пощитал, что из 1299 его парафян по литовски говорит 921 жителя( 25 деревень и застенков)

Rinktiniai straipsniai / Zigmas Zinkevičius.
1765 XI 3 Missio Fratrum Minorum de Observantia in Bistrycia

заговор из Быстрицы по-литовски от кровотечения (сейчас пограничье Литвы-БССР)

Zamawiać krew temi słowy: Sałdutie, żybutie, aukszutie, pareyk, kur man, Seney, kur buway

Дорсунишки (Codex Ecclesiae Vilnensis 1387-1507)

1473 Казимир костелу в Дорсунишках десятину збожовую, огородную, две меры меда
Мокус, Борнусис, Буйве, Питкус, Бейнарос, Допкус Павиланос, Дирмейка Тивоханис
повинность - даклис daklis

Литовская метрика: 
от двора нашого Дорсунишъского пущею межи озер наших на имя Ииля и Варънанисъ и около тых озер по обеюм сторонамъ ажъ до Дракгитилисъ

Istorijos Archyvai XVIa.

С е л о К о и р ы ш к и , волок 17.
Волока
Петрашко а Мартинъ Богдановичы . . 1
Мкштас М и ц к о в и ч ъ .................................. 1 30
Шн Петровичъ зъ сынъ м и ........................1
Богданъ, Мартинъ, Сташко Бортъкевичы 1
Мисюс а Шн Р ы м к ов и ч ы ................................ 1
Есько Юр’евичъ, Валис Пашевич, Ромеико
Бортъковичъ............................................ 1 35
Андреи Станиславович.............................1
БальцУсъ П етрови чъ ..................................1
Стасюс Шкубовичъ, Томъко Стасевичъ,
Масис Э икгеилович......................................1
Кгрыкгосъ Микевич, Шымон Борткевичъ, 40
Матеи Мартинович...........................................1
Лавърын Тумоновичъ......................... 1
Миколаи В ои тъ к ови чъ .............................1 ¡|
Шнко, Стасисъ, Волило Лавърыновичы,
Стасисъ Ш новичъ........................................... 1 45
Шнко а Мартинъ С тасевичы ........................... 1
Юр’н, Андреи Павъловичы ...........................1
Миколаи Т#моновичъ, Шнко Сомиловнчъ 1
Матеи а К асъ пор Станиславовичъ! . . . 1


локи дла дровъ волокѣ 1 моркговъ 21.
В концУ волок того села пры земли Балицкого и Держъковичов на УрочыщУ Паскердымаи
пола и сеножати кгрУнътУ среднего моркги чотыры прутовъ двадцат. Хто прыиме, повинен
15 бздеть платити до скарбу его королевское милости з моркгу по тры грошы а с прУта по
пенезю іодномУ. Прынюлъ Миколаи Мацковичъ
въ рок# 1359, того рокУ не* Ужывал; почънет
платити рокУ 1560.
20 Пры бокУ волокъ того села над речкою
Ваею іибапол речки зостало въ застенъкУ кгрУнътУ среднего сеножати и заросли моркговъ 11.
Прынили тот застенок подданые с тогож села
Мись Рымковичъ, Богданъ Бортъкевичъ, Шк-
25 штась Шкубовичъ, ТУмос Стасевичъ, — повинни
платити з моркгу кожъдого по грошУ шдномУ.
¥чынит с того застенку грошей шдинадцат.


Пры томжэ селищУ сеножати
прУтов двадцат два, кгрунт ерэднии, на врочыщУ
Неичуишка. Тамжэ недалеко того селища нивы под гаемъ Нецышки моркгъ шдннъ прУтов 5
шесть. Тамъжэ по дрУгои стороне того селища
нивы Урочыщом НечУишки прУтов двадцат деветь,
кгрУнтъ добрый. КУпна землю Овинелева Поляне,
велми далеко стены бочное, над речкою Лимшою
и пры лесе СенчУковичовъ врочыщом Медынас 10
моркгов десеть, кгрУнтъ ерэднии; хто прыимет, повинен бУдет платити з моркгУ по тры грошы.
Пры томъжэ полю над Лимшою полю на УрочыщУ
Мексощеи моркгов шемънадцать прУтов двадцат,
кгрУнтъ ерэднии, прынюлъ Шн Монкевичъ, по- 15
винен платити с каждого моркгУ по тры грошы а с прУта по пенезю іодномУ. Полю Урочыщомъ Медынас подле земли СеньчУковича над
Лимшою моркги чотыры прУтов двадцат чотыры,
кгрУнтъ ерэднии; хто прыимет, повинен бУдет 20
платити з моркгУ по тры грошы а с прУта по
пенезю шдномУ. По дрУгои стороне реки Лимшы сеножати зъ зарослью на врочыщУ Медынас пры сеножатех Сенчуковичовых и Держъ*
новых моркговъ четырнадцать, кгрУнтъ подлый; 25
хто прыиметь, повиненъ бУдеть платити до скар-
6У его королевское милости с каждого моркгУ
по шеми пенезеи. Полю пры бокУ волок села
Лимшы на врочыщУ Мелуишке моркгов пют,
кгрУнтъ ерэднии; хто прыимет, повинен бУдет 30
платити з моркгУ каждого по тры грошы. Недалеко того полю зъ зарослью пры стене бочнои под гаем ІДУдным врочыщом Трокиюс моркгов чотырнадцат, кгрУнтъ ерэднии; хто прыимет,
повиненъ бУдеть платити з моркгУ каждого по 35
тры грошы. Пры томжэ полю недалеко межы
лесы СенчУковичов полю шремого моркгов деветнадцат кгрУнтъ подлый, хто прыимет, повиненъ бУдет платити з моркгУ по полтора гроша.
Нивы в концУ волок села Лимъшы пры земли 40
Монкевича на врочыщУ Навдатышки подле прУдища моркги два прУтов полшеснадцата, кгрУнт
ерэднии; хто прыимет, повинен бУдет платити з
моркгУ по тры грошы а с прУта по пенезю шдномУ. Полю зъ зарослью пры концУ волок во- 45
лости жыжморское села АрчУнов на врочыщУ
Медынас моркгов деветнапцат, кгрУнтъ подлый,
хто прыиметь, повинен бУдет платити с каждого
моркгУ по грошУ шдномУ. Полю и сеножаги на
врочыщУ Андрэишки межы лесы СенчУковичовъ 50
моркговъ десет, кгрУнтъ ерэднии; хто прыиметь,
повиненъ бУдеть платити з моркгУ по два грошы длю того, иж сеножати и заросли немало.
Полю и сеножати над речкою Лимшою Урочыщом Добивы Ланкелю моркги чотыры, кгрУнтъ 55
ерэднии; хто прыимет, повинен бУдет платити з
моркгУ по тры грошы. Полю зъ зарослью над
речъкою Лимъшою на врочыщУ Иселю Ловкас
моркговъ четырнадцать, кгрУнтъ ерэднии; хто
прыиметь, повиненъ бУдеть платити з моркгУ 60
по два грошы. Сеножати зъ зарослюми межы
лесы СенъчУкояичов на врочыщУ Покалнес моръ

ковъ трынадъцать, кгр#нтъ срэднии; хто прыи*
мет, повиненъ бздеть платити з моръкг# по грош# юдном#. Нива пры бок# волок села Лимъшы пры #голъницы и пры земли Грыньковои
на врочыщ# Апидемелес моркги тры прутов
шесть, кгр#нтъ срэднии, хто^прыиметь, повинен
бздеть платити з моръ кг# каждого по тры грошы
а с пр#та по пенезю юдном#,


Стрийковский писал про литовскую колонизацию русских земель:

Erdziwił Montwilowic, xiąże Ruskie Nowogrodskie, bacząc na to, iż go szczęście 
niespodziane na państwie cudzym własnym dziedzicem uczyniło, tedy też zaraz tym 
panom i rycerstwu Zmodzkiemu i Litewskiemu, którzy z nim byli wyszli, zwłaszcza 
dobrze zasłużonym, dał osiadłości w Ruskich xięstwach, którzy pobratawszy się i 
pokumawszy z Rusią chrześciany, ony pustynie, które odłogiem leżały, po Batego 
carza srogim splundrowaniu osadzali, tak iż jeszcze i dziś mało nie w każdym 
kącie Ruskim, jest po części Litwy od tych czasów, s których drudzy rzadko po 
litewsku rozumieją.



Какие аргументы будут у лицвинистов? 

37 комментариев:

  1. "Вопрос, кто же "придумал" о завоевании литовцами западных русских земель"-что за "западные русские земли" и где они начинаются?В конце 10 века граница руси с балтскими племенами шла южнее Бреста и Пинска,а на востоке примерно по линии Браслав-Радошковичи-Клецк.и только в результате походов киевских князей Владимира и Ярослава на литву и ятвягов эти территории были поставлены под контроль Киева,были основаны русские города и начался приток колонистов.В 13 веке произошла просто балтская реконкиста-отвоевание своих исконных земель у русских захватчиков

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Славяне могли колонизировать земли и сами без участия русских князей, как это делали, например, новгородцы, но некоторые земли по всей видимости, да, с их участием, вроде Гродно, Волковыск, Слоним.
      Осуществляли ли они реконкисту? Больше похоже на отсебятину куколдов-панбалтистов. Ведь славяне, германцы не делали реконкист. Ведь "волохи", а затем венгры заселили славянскую землю в Придунавье.

      Удалить
    2. Смотря в какое время.Если брать догосударственный период,то славяне могли колонизацию балтов проводить.Но археология показывает(например,Ивакин) что в Киеве в 10 веке основные захоронения местной знати носили смешанный скандинаво-балстко-фино-уроско-славянский симбиоз.И хотя в массе простое население Киева это славяне,но нет явного преобладания славянского элемента в захоронениях знати.Т.е. социальный статус преобладал над этническим.Среди новгородцев к славянам относится только т.н. племя ильменских словен,но балты и фино-угры тоже часть новгородцев,о чем говорит,например,Неровский конец в Новгороде.Тут опять речь идет скорее о симбиозе,а не колонизации.Что касается литовской реконкисты-то она тоже подтверждается археологией.В результате походов Владимира и Ярослава балты были разгромлены и основная их часть переселена за Неман.На правом берегу Немана была создана сеть опорных пунктов-Кульбачино-Гольшаны-Крево,где стояли киевские гарнизоны.А между ними и балтами была создана что-то вроде демилитаризованной зоны,где никто не жил.В середине 13 века в результате походов Даниила Галицкого,Бурундая и русско-татарских походов 1274-77 гг большая часть славянского населения была перебита или уведена в плен,а города разрушены.В конце 13 века Черная Русь была массово заселена повторно литвой,ятвягами,пруссам и т.д. Собственно об этом же говорят и т.н. белорусско-литовские летописи.Татары опустошили Русь и жемайты и литва переселились на опустевшие земли Руси.Об этом же говорили и литовские послы на переговорах с Москвой в начале 16 века.Они отрицали завоевание русских земель,а утверждали,что кругом была пустыня и никто не жил,а они пришли и поселились на свободной земле.

      Удалить
    3. "От великого князя Владимира прародителя наши великие государи, великие князья русские, теми городами и землями владели, а зашли эти земли и города за предков государя вашего невзгодами прародителей наших, как приходил Батый на Русскую землю, и мы припоминаем брату нашему не о чужом, припоминаем о своей искони вечной вотчине. " В переговорах с послами не говорится, что там была "пустыня", а в летописях сказано, что пришли не на пустое место, а там жила русь местные люди, и не балтская этнографическая территория это.

      В Киеве жили разные люди среди знати: и чудь, и варяги, и славяне - это и из летописей хорошо известно, потому что князья набирали "мужей" разных народов, но основной язык и обычаи в стране все равно славянские.

      Удалить
    4. У Стрийковского
      "Так из Литвы он весь люд свой в Руси осадил,
      который он на ту русскую войну вывел
      Так что с Русью покумовались, девки их брали в жоны,
      однаком над Русаками имели верховенство"

      Если там никого не было, кого они брали в жены, с кем кумовались и кем там управляли.

      Удалить
    5. Я про утверждения с литовской стороны писал "а те городы,которые поминаете,государи наши не мечем взяли или пакы израдою,стояли пусты,а иные розвалялися и ворот не было,и государи наши их отстроили и людей насажали" И в ВКЛ тоже основной язык всегда был славянский-русский,а потом польский.

      Удалить
    6. http://litopys.org.ua/psrl3235/lytov23.htm "A в тот час доведался князь великии Монтивил жомоитскии, иж Руская земля спустела и князи рускии розогнаны.... A пошодши з Навагородка и зарубил Городен город, и потом пошол до Берестя и нашол Берестеи и Дорогичин, и Мелник от Батыя спустошоны и скажены, и он тые городы зарубил и почал на них княжити" Там много вариантов есть.Летопись Рачинского и т.д. Можно найти в 35 томе собрания русских летописей.И это подтверждается археологией.Только не одни татары жгли,но и их холуи из русских князей.и вот интересно тут же про термин русские "И тот Кгинвил, нареченныи Борис, вчинил город на имя свое на рецЂ Березыни и назвал его Борисов. И будучи ему русином, был велми набожен и вчинил церков каменую в Полоцку святое Софии" как легко литовец вдруг стал русским

      Удалить
    7. Речь же здесь идет о городах, которые литовские князья наполнили людьми. Откуда-то же они взяли людей: с этих или других русских земель.
      "литовец вдруг стал русином". Я видел в источниках, как литовец вдруг стал поляком, или русин стал поляком. Тогда значит поляки не народ, а конфессия? Также был старым пруссом, стал немцем. Также старые пруссы или ятвяги становились литовцами.
      В источниках встречал "Збыслав Якунович", но ведь Якун - это скандинавское имя.
      В России татарские мурзы становились мурзами без привнесения позитивного знания о своем происхождении. В Польше поляками также само становились лица татарского происхождения.
      Литовцы язычники или католики никогда не стали бы считать частью своего народа православного. Витовт говорил, что из-за крещения в православие "возненавидел меня народ".

      В ВКЛ основной язык был русский, затем польский, но сами русские не были основным народом, литовцы населяли отдельную от русских область, которая была одновременно политическим центром государства, не ассимилировались и никуда не делись, и все равно свой язык сохраняли. "Русский язык чужд нам литвинам", - говорил Михаил Литовец.
      Однако после образования с Польшей одной Речи Посполитой Польской ситуация поменялась. Если раньше они, хоть пользовались русским языком, но русскими никак не становились, при этом господствуя над русскими, то после Люблинской унии с Польшей Литовцы ассимилировались, сливаясь с поляками в один народ.

      В Древней Руси не было неславянской области варягов-русов, которая играла бы роль политического центра. сами варяги-русы ославянивались и брали славян к себе в дружины, поэтому ситуация была другая.

      Удалить
    8. Этот комментарий был удален автором.

      Удалить
    9. Просто понятие "народ" может иметь разные значения.Есть по крови.Может быть расовым понятием.Вряд ли монгол и негр одной расы.А может быть политическое понятие.Типа как советский народ,или современные россияне.Вот русь сперва это политоним.Потом,после развала единой Руси,на первый план вышла религия и язык,как отличительные черты русского.Что касается собственно литовцев,то они жили между реками Святая и Неман http://www.balto-slavica.org/forum/index.php?showtopic=21484&page=2#entry315629 и они к 19 веку практически полностью славянизировались.https://ibb.co/sPrjD5H https://ibb.co/YD9wGjZ Что касается современных литовцев,то они потомки жемайтов,селов,земгалов,куршей и аукштайтов.Раньше не было понятия балты,а был термин летто-литовские племена.Так вот современные литовцы это летты,они по сути разновидность латышей.А древние литовцы были близки к ятвягам и пруссам.И исчезли,как ятвяги и пруссы.Но свято имя пусто не бывает.И немцы взяли себе название Пруссия,а жемайты и аукштайты присвоили себе название Литва

      Удалить
    10. В Польском учебнике говорится просто, что народ - это люди живущие в одних границах либо под одной властью.
      https://ohaben.blogspot.com/2022/06/geografia-krotka-na-lekcye-podzielona.html

      Литовцы полностью не славянизировались, даже в указанных Вами границах. Литовцы на правах национального меньшинства проживали еще в Виленском воеводстве Польши в 1921-1939 гг. Ославянены были окрестности Вильна, Ошмян, Лиды - но остались отдельные острова: возле Воронова, Лаздунов, Гервят. Не к XIX веку, а в разных местах по-разному. Где-то в середине XIX, как возле Вильна, где-то к началу XX века. В начале XIX века это еще была сплошная область литовского языка. А так возле Свентян, от Браслава и с другой стороны от Радуни и дальше они всегда жили. Но это никакие не прусы по языку и национальности были, а те же самые литовцы, только виленский , лидский, ошмянский говоры имели свои особенности также, как в любом другом языке.

      Удалить
    11. Про Лаздуны мне можете не рассказывать.Моя мама с тех мест-Юратишки.Родилась в 1936 г была до 1939 года гражданкой Польши.Разговаривали они на смеси польско-литовско-русского языка,литературный белорусский из БССР понимали хорошо.Себя никакими литвинами не считали, в составе Польши называли себя беларусами.

      Удалить
    12. Ну тогда чего вы рассказываете про якобы полную славянизацию литовцев между Неманом и Свентой, и что они якобы были прусами или судавами , когда сами видите, что это те же самые литовцы были и еще в советское время на северо-западе БССР, не говоря про территорию Литвы до реки Швентойи еще жили коренные литовцы?

      Удалить
    13. Нет,я писал,что литовцы в узком смысле(на 13 век) были родственны пруссам и ятвягам,и они славянизировались уже к концу 19 века,стали либо белорусами либо поляками.Т.е. исчезли,как отдельный народ,как пруссы и ятвяги.А вот современные литовцы-это по сути разновидность латышей и к тем древним литовцам имеют совсем небольшое отношение.И я вам привел пример,что в местности,где она жила,литовцы уже сплошь славянизировались и считали себя беларусами.В их речи были только отдельные литовские слова.Конечно,могли быть еще в Беларуси островки,где говорили на одном литовском,но в массе своей население уже говорило на белорусском или польском

      Удалить
    14. Литовцы в Беларуси полностью не славянизировались, еще и в польское, советское время говорили на своем, а много где литовский язык сохранился под польской властью до сих пор. Это те же литовцы, что и в других местах Литвы. Были особенности говора у Лидских, Ошмянских, Вороновских, Дятловских литовцев - не более того

      Удалить
    15. Они не современные литовцы,они балты.И да,островки еще остались,но в массе своей они уже либо беларусы либо поляки.И в Литве полно литуанизированных русских.Например,историки Иванаускас,Петраускас,Баранаускас,Гудавичюс.

      Удалить
  2. "Где здесь славяне? "- разве русские в то время это славяне?Читаем в московских источниках : "Михайло Ивановъ сынъ Гулянскiй, pycкoe имя Анисинъ, сказалъ:
    родина де его въ Острожскомъ noвете, отецъ и мать были христіяне,
    а онъ веру держалъ христіянскую,… и его крестилъ по евангелицкой
    вере, имя дали ему Ондрий, и веру де онъ держалъ евангелицкую и
    съ Белорусцы вместъ рускую, ксенжъ исповедывалъ многижды и
    секраментъ и оплатки принималъ Черкашенинъ Олексий Васильевъ, руское имя Харлампей, сказалъ:
    родина де его въ Bильне; отецъ и мать были папежскіе веры, а онъ
    былъ тое жъ веры; выехалъ при царе Борисе болши двадцати летъ,
    а держалъ веру папежскую; живучи на Туле, у руского попа въ
    исповеди не бывалъ Угренинъ Михайло Адамовъ, руское имя Власей, сказалъ: родина
    де его въ Угорской земле, веры онъ папежскіе,…”. Да и в вашем посте https://ohaben.blogspot.com/2022/09/1586.html можно увидеть,что русские там исключительно религиозное понятие,а не этническое.Поэтому все православные балты-суть русские

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. русские - этно-конфессиональная общность людей, как, скажем, евреи или армяне. Те же поляки разве не народ, коль все являются римо-католиками? Или англичане, которые почти все англикане?
      При этом внутри своей конфессии русские отличали себя от греков, румын, сербов, болгар, а также от карел и других чудских племен по языку и обычаям.
      Поэтому, безусловно, это народ и народ преимущественно славянский, о чем сказано в русских летописях. Многие западнорусские православные авторы и издатели авторы(Маммонич, Тяпинский, автор униатского служебника 1692 г., Фома Иевлевич) относили себя к славянскому миру и никогда к балтскому.
      Русины в Вильне по происхождению многие прибывшие из русских земель: Могилев, Витебск, Тверь, Украина и т.д.

      Удалить
    2. В могилевской хронике Трубницкого и Сурты "Ruś albo Słowianie"

      Удалить
    3. Нет,у поляков не было так все завязано на религии.Что касается языка,то русский-это абсолютно искусственно созданный язык на основе церковнославянского https://www.nadegda.de/ru/raznoe/3480-cerkovnoslavjanskij-jazyk-i-russkij-jazyk.html Каким образом русские отличали себя от сербов или болгар,если венгр Михайло Адамов,как только принял православие с именем Власий,то сразу стал русским?Что касается Тяпинского и других в ВКЛ,то тут надо понимать,что начало 16 века это разгул реформации,которая Россию не затронула.Под ее влиянием стали появляться мнения,что кровь делает русина русином,а литвина литвином,а не религия или язык.В 1599 году между православными и протестантами в Вильно была заключена уния в ответ на Брестскую 1596 г.По ней протестанты приравнивались к православным и тоже стали считаться русскими.В России такого не было.Там русский-исключительно религиозное понятие

      Удалить
    4. Протестанты могли быть и литовцами, и поляками. Я понятия не имею, что за венгр Михайло Адамов и как он стал русским.
      Русский язык не на основе церковно-славянского. Церковно-славянский - это мертвый язык. Есть версия, что на нем говорили на территории Венгрии в IX веке до того, как венгры туда пришли.

      Церковнославянский язык господствовал в первых семи жанровых слоях. В исторической повествовательной и паломнической
      литературе, сохранявшей церковнославянские традиции, доступ народному, или «простому» русскому языку был значительным, и
      с каждым веком он возрастал. В деловой и бытовой письменности,
      https://elar.urfu.ru/bitstream/10995/25880/1/demprize-2006-10.pdf

      Таким образом актовая и эпистолярная письменность вообще практически не ощущала на себе влияния церковно-славянского. Вы хоть ее видели, чтоб сравнить? Также историческая и повествовательная литература была открыта широкому влиянию народного языка.
      По вашей ссылке и статут ВКЛ написан на церковно-славянском, но это бред.

      Как раз таки у поляков завязано на религии. Поляк должен был быть католиком. Значит, поляк это религия?

      Удалить
    5. Так в вашей же ссылке написано стр 73,что древнерусский язык-это церковнославянский и есть,тока с добавлением некоторых местных особенностей.Первое произведение на русском языке-Остромирово евангелие,местный извод церковнославянского, имеющий "спорадически
      проступающие локальные языковые черты, в основном в области
      фонетики и лексики."До сих пор русский язык богат церковнославянизмами-стр 76 На стр 72 и 77 указывается об надэтническом характере древнеславянского языка.Т.е. на нем не только славяне говорили и писали,но и другие народы пользовались,как языком межнационального общения.Далее стр 82 автор пишет,что российская знать не хотела писать на языке русской черни и начала совершенствовать церковнославянский,чего не скажешь о сербской элите,которая повернулась лицом к своему народу.И далее:"Наш современный русский литературный язык насыщен церковнославянизмами, которых мы обычно не ощущаем, так как они потеряли окраску высокого стиля и стали повседневными" Про Статут в моей ссылке конечно переборщили,хотя и там было влияние церковнославянского.Но в целом по вашей ссылке утверждается практически тоже что и в моей.Про русских,как религиозное понятие,много есть исследований.Вот,например,литовское https://osteuropa.livejournal.com/564.html из книги Darius Baronas, Trys Vilniaus kankiniai: gyvenimas ir istorija, Aidai, Vilnius, 2000 Внимательный читатель еще раньше мог заметить, что на саккосе митрополита Фотия три виленских мученика названы русскими /rusais/. Русскими их называл и Николай Бальзамон, сразу оговариваясь, что они такие русские, которых повествование (описание мученичества) называет литовцами (A. II. 1). По мнению Огицкого, мученики были названы русскими потому, что так называли всех православных Киевской метрополии, независимо от их этничности 471. Литовцев, принявших православие, Немецкий орден также называл рутенами (русскими) /rusėnais (rusais)/ 472. Делая окончательный вывод, утверждаем, что по происхождению они были литовцы, а по вере - русские.
      Не были они ни "чистыми" литовцами, ни "чистыми" русскими (тем более белорусами). Они были - нечто большее. Христиане." Про поляков могу сказать,что были поляки-лютеране,"Польские братья"

























      Удалить
    6. Греки, может, со стороны не всегда различали. Ведь церковь - русская. Молятся по-славянски, проповедуют, катехизируют, исповедуют людей по-русски, обычаи - русские. Шведы тоже православных карел могли обозвать "русскими", хотя внутри России отличали.
      Литовцы точно так же могли стать поляками. Так что поляки это религиозная общность? Про поляков можете сказать, что среди них были и протестанты: лютеране, кальвинисты, ариане и прочие, а я могу сказать, что среди русских встречались раскольники(староверы), стригольники, жидовствующие. И что? Значит русские тоже многоконфессиональный народ?
      https://tatmitropolia.ru/library/sektovedenie/1/20/

      Удалить
    7. Нет,раскольники,стригольники и т.д. русскими не считались и подлежали уничтожению.Более того,православные ВКЛ тоже русскими в России не считались и подлежали перекрещиванию.

      Удалить
    8. Где это написано, что православные из Беларуси в России подлежали перекрещиванию? С 1686 года православные Беларуси с Белорусской епархией и вовсе вошли в состав Российской церкви.
      кем считались староверы по национальности? Англичанами, немцами?

      По стригольникам вы располагаете сведениями, кем они считались или не считались? Или вы лжец, как и все литвинствующие и украинствующие русофобы?

      Удалить
    9. "Патриарх Филарет настойчиво требовал перекрещивания обращающихся в православие латинян и в 1620 г. на соборе духовенства осудил мнение крутицкого митроп. Ионы, находившего в этих случаях достаточным совершение одного миропомазания. Тогда же Филарет установил перекрещивание белорусов, выходящих из Польши и Литвы, хотя бы они и считались там Православными."

      https://drevo-info.ru/articles/13118.html Как только московские войска в войну 1654-67 гг занимали белорусские города,сразу же всех,в том числе и православных, перекрещивали в свою сектантскую русскую веру https://ibb.co/2PxtGdp Староверы к язычникам приравнивались.русскими они никак не считались http://vln.by/node/68 Яшчэ ў 1860-ыя гады даходзіла да анекдотаў. Напрыклад, пры характарыстыцы веравызнання ў сваёй вёсцы мясцовая настаўніца з Віцебшчыны пазначала: у вёсцы жыве вось столькі рускіх (у сэнсе — праваслаўных) і вось столькі старавераў. Між тым менавіта стараверы ("маскалі", як іх звычайна звалі на Беларусі) з'яўляліся выхадцамі з этнічнай Велікарусіі, рускімі ў сучасным сэнсе, у той час як "рускія" былі беларусамі

      Удалить
    10. Вы оригинал читайте, а не чей-то пересказ. Униатов - да, перекрещивал, православных - нет, только велел поститься и исповедаться и присягать, что он православный.

      "А иные иноземцы сказывают про себя сами же, что они в греческую веру крещены в три погружения, и миром и маслом помазываны. или аще будет, и свидетель нет, а сам про себя сказывает, яко крещен в три погружения, и миром и маслом помазыван. и тех крестити не подобает, и миром и маслом не помазывати. но токмо велети им поститися неделю, тако же как и в Московском государьстве говеют православныя християне ко исповеданию. и велети его исповедати. и о том его допрашивати зело накрепко, правду ли он сказал про себя, что крещен в три погружения, и миром и маслом помазыван. и аще будет скажет во исповедании тоже, яже и в роспросе сказывал"

      Старообрядцы, как считали, так и считают себя русскими. Что вы голову мне дурите?
      Значит русские - многоконфессиональный народ?

      обращение протопопа Аввакума к царю Алексею Михайловичу: “Воздохни-тко по-старому, какъ при Стефане бывало, добренько, и рцы по рускому языку: “Господи, помилуй мя, гршнаго!” А киръелейсон-оть оставь: такъ ельленя говорять, плюнь на нихъ! Ты, веть, Михайловичь, русакъ, а не грекъ. Говори своимъ природнымъ языком..."



      Удалить
    11. Я вам дал ссылку,где указано,что всех мещан Орши,независимо от вероисповедания,перекрещивали в православие.Старообрядцы считали себя русскими,а официально в России их считали за поганцев.Поэтому они массово и бежали от преследования в Речь Посполитую.И русаками были все императоры РИ и императрицы.Та же Екатерина 2 или Николай 1,но этнически это были немцы.

      Удалить
    12. Вы читать умеете, что написал Филарет по поводу православных из Речи Посполитой? Не крестить, а только исповедать. Крестили униатов, католиков, протестантов, мусульман.

      "А иные иноземцы сказывают про себя сами же, что они в греческую веру крещены в три погружения, и миром и маслом помазываны. или аще будет, и свидетель нет, а сам про себя сказывает, яко крещен в три погружения, и миром и маслом помазыван. и тех крестити не подобает, и миром и маслом не помазывати. но токмо велети им поститися неделю, тако же как и в Московском государьстве говеют православныя християне ко исповеданию. и велети его исповедати. и о том его допрашивати зело накрепко, правду ли он сказал про себя, что крещен в три погружения, и миром и маслом помазыван. и аще будет скажет во исповедании тоже, яже и в роспросе сказывал"

      В России их раскольниками называли, а не язычниками.
      Книга старообрядцев "о новых чудотворцах российских".

      Удалить
  3. Вы хитренько не привели слова выше "И которыя иноземцы, егда биют челом о крещении, в православную християнскую веру. и в роспросе про себя сами скажут, яко они прежде сего в своей земле крещены в християнскую веру греческаго закона. а в крещении у них обливают, а не в три погружения крестят. а миром и маслом помазуют. или аще будет кто скажет, яко не ведает помазыван ли миром, или не помазыван. Тако же и свидетели, аще будет про них скажут тоже, яко они белорусцы. и крещены в греческую веру. а в крещении у них обливают, а не в три погружения крестят. а миром и маслом помазуют. или аще будет и им неведомо о сем, или скажут, яко маслом помазывают, а миром не помазывают. и таковых подобает совершено крестити в три погружения." -это как раз и есть православные.А про униатов вот,ниже "А которой белорусец скажет, что был он в ыной вере. и пришол из ыной веры в совершеных летех, и крестился в християнскую веру в Литве от русскаго попа. а тот поп которой его крестил, молит Бога за папу, и таковаго совершено крестити. и латынское и еретическое отрицание ему говорити. и молитвы все говорити. и младеньческое отрицание такоже что и еретику, для того, что крещен от отступника, которой молит Бога за папежа"

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Это никакие не православные, а как раз униаты, которые могут сказать про себя, что они "греческого закону". У православных крестят в три погружения, у католиков - обливают водой.

      "Римская же ересь и инех еретик.
      Мудрствуют неправо и богомерзко, о непорочней бани бытия о святом крещении. и крещают, водою обливают, а трижды не погружают. "

      Удалить
    2. Вот что писал об этом митрополит Макарий в известном своем труде https://azbyka.ru/otechnik/Makarij_Bulgakov/istorija-russkoj-tserkvi/5_5 " В Москве, несомненно, был еще в силе известный указ патриарха Филарета Никитича о способе принятия в православную Церковь белорусцев, и там действительно перекрещивали при этом всех, заявивших о себе, что они крещены только чрез обливание, а не чрез троекратное погружение, откуда бы они ни приходили, из Белоруссии или из Киева и других мест Западнорусского края. Потому киевское духовенство могло опасаться, что и теперь, при принятии жителей Малороссии в единство с Москвою, политическое и церковное, от них будут требовать перекрещивания как необходимого условия, и люди злонамеренные могли с умыслом распространять об этом слухи в народе, чтобы возбуждать его против присяги московскому царю" Далее http://wap.staroobrad.borda.ru/?1-20-690-00000703-000-60-0 "Этот ряд свидетельств, - продолжает господин Дмитриевский, - кажется, довольно красноречиво говорит нам, что в практике древней русской церкви обливательное крещение имело место наряду с погружательным. На основании богослужебных памятников можно думать, что дети в большинстве случаев крестились через обливание, а не через погружение. "Аще младенец есть крещаемый, - замечается по поводу образа крещения почти во всех наших богослужебных памятниках, - посаждает того доле в крестильници, воде сущи по шии, и куплет. Придержа левою рукою, десною прием теплую воду, возливает на главу его, за еже младенцу слабу сущу блюстися залития". Быть может, вот это-то столь распространенное правило и было причиною, почему обливательное крещение имело такое широкое применение на практике, несмотря на строгие запрещения и весьма частые убеждения русских митрополитов". ("Богослужение в русской церкви в ХVI веке" А. А. Дмитриевского, стр. 290-293, изд. 1884 г., Казань). То же свидетельствует о крещении в русской церкви и пpoфeccop Е.Е. Голубинский. "И у нас в России, - говорит он, - это крещение детей чрез неполное погружение было более или менее распространено с древнего до позднейшего времени." Или вот https://pravoslavnoe-duhovenstvo.ru/media/priestdb/materialattachment/attachment/42/e3/42e3436b-b375-49b5-a464-93061eaca83f.pdf со стр 801 и далее.Т.е. обливательное крещение было и в православии

      Удалить
    3. и да,"Декларация русской идентичности"

      http://www.patriarchia.ru/db/text/508347.html "Русский народ исконно имел сложный генетический состав, включая в себя потомков славянских, финно-угорских, скандинавских, балтских, иранских и тюркских племен...В русской традиции важнейшим критерием национальности считался национальный язык (само слово «язык» — древний синоним слова «национальность»). Владение русским языком обязательно для всякого русского...И все же утверждение о том, что каждый русский должен признавать православное христианство основой своей национальной культуры, является оправданным и справедливым. Отрицание этого факта, а тем более поиск иной религиозной основы национальной культуры, свидетельствуют об ослаблении русской идентичности, вплоть до полной ее утраты....: русский — это человек, считающий себя русским; не имеющий иных этнических предпочтений; говорящий и думающий на русском языке; признающий православное христианство основой национальной духовной культуры" Как видим 1)русский-не синоним "славянин".Да,есть среди русских и славяне.Но их может и не быть вовсе.!2)Русский равно православный.Да,там еще говорить должен на русском языке.Но согласно данных лингвистов https://www.youtube.com/watch?v=kSD5aimnbC0 (на 6:20 минуте) до 70 процентов лексики современного русского заимствованы из церковнославянского.Т.е. мы имеем жуткую полиэтническую смесь,замешанную на завезенными извне языком и религией.Как говорили в советские времена "глаз узкий,нос плюский-это русский" или "папа турок,мама грек,а я русский человек"!

      Удалить
    4. Неинтересно эту тему обсуждать. Все также, как и во всех других национальностях. Общность языка, обычаев и происхождения при нахождении также в одних границах или под одной властью делает национальность.

      Удалить
    5. Чушь.Отождествление народа с религией,как в России,это свидетельство этнофилетизма https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A4%D0%B8%D0%BB%D0%B5%D1%82%D0%B8%D0%B7%D0%BC Это более характерно для язычества или сектанства,но не христианства вообще и православия в частности

      Удалить
    6. Этнофилетизм это не отождествление народа с конфессиональной группой, а принесение церковных интересов в жертву национальным.

      Удалить
    7. Нет,вы плохо разобрались,или не пытались разобраться.Тут доступнее все расписано https://translated.turbopages.org/proxy_u/en-ru.ru.9b0cdadb-6352deb2-292ff303-74722d776562/https/en.wikipedia.org/wiki/Phyletism Филетизм или этнофилетизм (от греческого ἔθνος этнос "нация" и φυλετισμός филетизм "трайбализм") - принцип национальности, применяемый в церковной сфере: другими словами, слияние церкви и нации. Термин этнофилетизм обозначает идею о том, что поместная автокефальная церковь должна основываться не на местном (церковном) критерии, а на этнофилетическом, национальном или языковом. Оно было использовано на поместном соборе, состоявшемся в Константинополе 10 сентября 1872 года, чтобы квалифицировать "филетистский (религиозный) национализм", который был осужден как современная церковная ересь: церковь не следует путать с судьбой одной нации или одной расы.

      Удалить