пятница, 30 сентября 2022 г.

Русские - народ или конфессия?


 Встречаются утверждения некоторых манкуртов, находящихся на услугах врагов России, Беларуси и их братского славянского союза, что русские это вовсе не народ и вовсе не славяне, в православие "крещенные фино-угры", а применительно к белорусским реалиям - это у них в православие "крещенные балты". 


В одной из своих работ украинский историк Толочко пишет, цитируя Юлия Руджьеро, папского нунция


Люди звались русскими, потому что имели когда-то своих русских князей, крестившихся затем по греческому обряду. Таким образом, русская идентичность носила изначально политическую смысловую нагрузку, как людей подданных русским князьям, а не религиозную.

В этом же смысле писалось и в русских летописях, что "прозвашася Руская земля" от их господ Руси-варягов, населенная словенами, кривичами, весью, мерей и муромой. 

Вместе с тем, варяжская знать Руси приняла язык, имена и обычаи побежденных славян, а не чудских или поволжских народов, поскольку славяне были более многочисленными, развитыми и влиятельными среди подданных владений Рюрика и его потомков, потому принадлежность к Руси обязательно предполагала наличие славянского языка, обычаев и происхождения, о чем находим в начальной летописи, что "русский и словенский язык одно есть", "от варяг бо прозвашася Русью, а первее беша словене", "Се бо токм словенеск язык в Руси", "се суть инии языце, иже дань дают Руси: чудь, весь, меря, мурома, черемись". Такое же самое понимание находим и в более поздних источниках XVI века, например, в степенной книге царского родословия. 


  Знак равенства между Русью и славянами прослеживается и в Густынской летописи и в Могилевской хронике Трубницкого и Сурты ("ruś albo słowianie"), в польских хрониках(Великая польская хроника, Длугош, Стрийковский, Бельский, Кромер, Матей Краковский). 

Славянами именовали Русь и немецкие хронисты. 

≪За Одером, как слышно, живут поморяне (западнославянское племя

на южном берегу Балтики, между нижними течениями Одры и Вислы. —

Авт.), а за ними раскинулась обширнейшая страна поляков, границы ко-

торой, говорят, смыкаются с королевством (regnum) Руси. Это последняя

и самая большая страна винулов (так автор иногда именует славян. — Авт.),

которая и полагает предел≫ Балтийскому морю (Adam Brem. IV, 13. P. 241).


В трактате «Московия, то есть Известие о происхождении, расположении, землях, нравах, религии и государственном строе Московии» польский историк Соломон Нойгебауэр(умер 1615) писал «народ москов(mosci gens) или, лучше сказать, прародители русских(Russorum), некогда по свидетельству Плиния, назывались «роксоланами»

 Одновременно он отмечал, что генетически и по языку моски (mosci) относятся к славянам, называя русских(Russis), поляков(Polonis), кашубов, силезцев, богемцев, то есть чехов, мораван, болгаров, кроатов, т. е. хорватов, расциев, т. е. часть сербов, сербов и иллиров, т. е. часть хорватов [Neugebauer 1612 Moscovia hoc est de origine, situ, regionibus, moribus, religione ac Republica Moscoviae commentaribus, Gedanis. 1-2]

 К народам славянского языка относил как «русских», так и московитов Андреас Юхан Притц, диссертация которого рассматривалась в Упсальском университете в 1620 г. [Prytz A. These de quaestione, utrum Muschovitae sint christiani Holmiaes ]


  Вместе с тем русские себя отличали от прочих племен. В житии Леонтия Ростовского указывалось, что тот знал русский и мерский языки. В летописи написано "в Афетовой части живут Русь, чудь и все языци". 

Адам Бременский:

 Если же двигаться к началу Балтийского моря с севера. перво-наперво встретишь нортманнов, далее в воды выступает область данов Скония, а за ее границей вплоть до Бирки обитают готы. Затем лежат огромные пространства земли, которые населяют свеоны. Они тянутся до Края женщин. Еще дальше-между женщинами и Руссией,-говорят, живут виссы 170, мирры 171, ламы 172, скуты 173 и турки 174. Там, опять же конец описываемого залива. Итак, побережья этого моря с юга занимают склавы, а с севера сведы.

 В Хронике Эрика различаются русские и карелы, также как и в Дублинской рукописи.

В русских летописях тоже самое: 
Лаврентьевская летопись гласит, что были христиане не Русского народа, а хазарского.

Тогож лета[1228] Страсть новаго мученика Христова егоже оубиша Болгаре в Великом граде ихъ сь бысть иного языка не Рускаго хсрьян же сы им яше именье много гостешбу дея по градом вниде в Болгарьскыи град они же емше нудиша и много днии ласканьем и прещеньем отврещися Христа и веры хрстьяньскыя он же не покорися но вся оставилвъ изволи паче оумрети за Хста оусеченъ бысть месяца априля въ 1 день егоже Русь хрстьяне вземше тело положиша в гробъ идеже вси хрстьяне лежатъ и створи Богъ милость вскоре за кровь его погоре оу него болшая половина города Великаго

 

«В лето 6822. Избиша Корела городчан, кто был Руси в Корельском городке, и въведоша к собе Немець; новгородци же с наместникомь Федоромь идоша на них, и передашася Корела, и избиша новгородци Немець и Корелу переветников».

«Той же зимы Корела, подведше Немець, побиша Русь новгородцов много и ладожан гостии и кто жил крестиян в Кореле, а саме побежале в Немечкыи городок и потом много посекоша крестиян изь Немечкого городка».

Послание архиепископа Макария великому князю Ивану Васильевичу. 1534г.


«В лето 7042-го посылал преосвященный архиепископ Вели­кого Новаграда и Пскова владыка Макарии государю великому князю Ивану Васильевичю всеа Русии самодержцу о том: слы­шав во своей архиепископьи, пастве христова стада, прелесть кумирскую[20] около окрестных градов Великаго Новаграда, в Вот­ской пятине, в Чюди и в Ыжере, и около Иваняграда, Ямы града, Корелы града, Копории града, Ладоги града. Орешка града, и по всему поморию Варяжского моря в Новъгородцкои земли, и по всем рекам поморским от немецкого рубежа Ливонской зем­ли, от Норовы реки до Невы реки и от Невы реки до Сестрии реки, до рубежа свеиских Немец, и во всей Корельскои земли и до Коневых вод и за Нево езеро великое, и до каянских Немец рубежа, и около Пелеискаго озера и до Лексы реки до Лопи до дикие и около великого озера Нева в тех мест в длину больши 1000 верст, а в широту до Великого Новаграда за 60 верст, а инде за 50 и за 40, в тех местех прелыпаеми человецы от невидимаго врага диявола суще християн, а обычая держахуся от древних прародителей. Еще же и родителем тогда идолопоклонни­ком быти, яко же и во всей Рускои земли было до крещения, еже мы прияхом от святого великого князя Владимера святое креще­ние: во всей Рускои земли скверные молбища идольские разорены тогда, а в Чюди и в Жере, и в Кореле, и во многих руских ме­стех в преждереченных онех скверные мольбища идолские удержашася и до царства великого князя Василия Ивановича и сына его великого князя Ивана Васильевича всеа Русии самодержцов и до владычества богомолца их преосвященаго архиепископа Великого Новаграда и Пскова владыки Макария. 
   
Еще один реакционный и фашистский тезис отмел один сталинский историк в книге "Суздальская Русь", 1939 г.  о якобы преимущественно фино-угорском происхождении русских. 










   Отдельного внимания заслуживает книгоиздание. Василий Тяпинский в своем Евангелии написал предисловие к "монархии славенской". В Могилевской хронике Трубницкого и Сурты "Ruś albo słowianie". В произведении "Лабиринт" могилевского мещанина Фомы Иевлевича также присутствует пан-славянизм. 

«Если хочешь взглянуть на древние деяния своих предков, то увидишь, что владели они большею частью мира: от замерзающего моря до берега Адриатического простирались владения именитого народа Славянского. Ибо и первая Россия, стопами своих предков следуя, прославилась благородными делами: бодростью сердца, благодатным огнем набожности, была образцом согласия, любви и дружбы вечной» с. 272, 260 Иевлевич Ф. Labirynt abo Droga zawiklana, gdzie Piekna Madrosc z powinnosci swey pp. Mohylowianom y im niektorym w przedsiewzieciach swych podobnym krotsza y daleko lepsza droge pokazuie // Украйинська литература 16-18 ст. та инши словъянськи литератури Кийив 1984

«Не опускайте руки, благородные Славяне, нужно бороться, пока сил хватает»( с. 262, 270, 278, 280)

«Есть надежда на лучшее у вашего края»

«когда Речь Посполитая прежней дорогой пойдет, то все, что унижено, на новой почве взойдет»

«Раскройте наконец свои глаза благородные Славяне и найдите себя в достойном попечительстве.. За терпение с надеждой Бог щедро награждает и после темной ночи красное солнце возсият!»(с. 280, 284)

 В униатском служебнике("Литургикон") 1692 года Виленского издания, в предисловии издатель обращается к читателю со словами "Российский читателю", книгу посвящает "Роксоланом Славенским"(литературное название русского народа).

Служебник 1617 г. Леона маммонича

"Якож и в столицы московеской, перед кольконадцатама лет, друкованая ест книга назвиском минея общая, где в предмове так стоит, же тую книгу з кгрецъкого на язык словенский преложил кирыл философ и краюм руским до уживаня подал. Тых двух апостолов словенъских церков наша за святых мает и свято их месяца февраля 14 дня обходит не только в наших тутошних руских краях, але в московских, волоских, сербских и булъгарских, с которыми всими яко одного языка набоженъства так одных книг зажываем... в книгах наших словенских церковных"

Размова паляка з літвінам”(1564г.) супольны твор Андрэя Волана(сакратара Радзівіла Чорнага) і Аўгусціна Ратундуса Мялецкага(падканцлера літоўскага):”Рускі народ, каторы быў названы славянамі, ці то ад “славы”, ці то ад “слова”, рассяліўся ў большай частцы Еўропы, тады як літоўская мова не была так распаўсюджана, акрамя ўзбярэжжа, дзе прусы, жмудзь інфлянты і па рацэ Вілія”(Rozmowa polaka z litwinem” s. 68 krakow 1890 r.)


Супрасльски архимандрит Сергий к Макарию 2 1536 г.

« Я милостивый отче, для Бога и Богородицы и великого Богослова от себе жадного комата церковного правила не отложил, а ни приложил, нижьлим справовал и теперь справую церковь Божию в тех коматех его выпису, водле типика и святогорского и иншых стран тамошьних честных монастырей частослова, отколеж нам Руси закон святый православный выдан, и книги святыи правильныи церковныя и вчительныя на наш словенский языкь выложеныя вынесены .. перваго псалма вечерняго на Русии и здесе на Литве кончають по своему обычаю словом «благослови душе моя Господа» Отпуст ж по вся дни тут и везде по Руси вечеренный и заутренный сътворяют по своему обычаю. Тут и на Руси..зде и на Руси»


От имени западнорусского народа «закону греческаго, языка словенскаго или росийскаго» обращался к патрону в 1593 г. Леон Мамонич

 

Беларуския прадмовы и пасляслоуи др. палавины 16- першай 17 ст.// прадмовы и пасляслоуи паслядоуникау Ф. Скарыны / Уклад., М. Навука и тэхника 1991 с. С.38

Нигде не сказано, что русские - это  крещеные в православие литовцы. Лишь виленский войт Августин Ротунда, Матей Стрийковский говорили о том, что среди русской знати есть люди литовского происхождения, что их предки говории по-литовски, но в целом про русинов так не говорили. Литовские князья негативно относились к конверсиям своих подданных литовцев в православие, что показывает история с тремя литовскими мучениками, Антонием, Иоанном и Евстафием . Еще в летописях говорится о казни двух литовцев Ягайлом, которые в противовес его эдикту о крещении всего литовского народа в католицизм приняли православие. 

Некоторые литовцы , выйдя на русскую землю, принимали православие, но при этом их ненавидел народ, как Витовта - он об этом написал в "Мемориале Витовта", либо же, как сыновей Ольгерда, Дмитрия и Андрея. "Откинул нас от себе отец", - говорили они про себя в белорусской версии сказания о Куликовской битве. 

Виленские русины являлись преимущественно выходцами из Твери, Витебска, Могилева, Киевщины, Волыни и других русских земель. Княгиня Ульяна Тверская поселила православных, учредила церкви. Маммоничи происхождением были могилевчане. 

 Славянская колонизация

По всей вероятности, именно со вторжением славян в Верхнее Приднепровье можно связывать гибель балтских городищ-убежищ и святилищ типа городища Тушемля, случившуюся не ранее IХ в. Славянские памятники во всех случаях, когда они оказываются на месте древних городищ, наслаиваются на остатки пожарищ, уничтоживших сооружения предшествующего времени, или находятся поверх стерильного слоя, образовавшегося в период более или менее длительного запустения данного места.
Не исключая мирного просачивания или внедрения более или менее значительных групп славян в соседние балтские или финно-угорские области, следует все же помнить, что главным фактором в их расселении было завоевание.
В целом это подтверждается прежде всего быстрым продвижением славян на чужие территории, а также руинами сожженных балтских укреплений. Хотя ко времени вторжения славян местное население ненамного уступало им по уровню своего социально-экономического развития, оно было разобщено в слабо населенной лесной стране и не могло, очевидно, организовать действенного отпора.


Е.А. Шмидт ВЕРХНЕЕ ПОДНЕПРОВЬЕ и ПОДВИНЬЕ в III-VII вв. н.э. 

В этом свете любопытным видится произведение "повесть о вятской земле", где рассказывается о колонизации новгородцами поволжских и других земель. Колонизацию они осуществляли без участия русских князей, основывались на христианскую идеологию, что они христиане, а те племена, с которыми они воевали, - вотяки(удмурты), черемисы и чудь - язычники. Тоже сопровождалось сожжением городищ. 

"Самовластцы же великаго Новагорода жители заратишася съ Российскими великими князи, многия ихъ уделныя земли, грады и страны разоряюще и пленяюще, и бысть между Российскими князи и Новогородцы великое нестроение и вражда, и тогда Новогородцы воеваху по Волге реке, и которые страны завоеваху, въ техъ и жити изволяюще, понеже желающе безмятежно жити и отъ междоусобия отъити"

"узревше на правой стране на высокой прекрасной горе устроенъ градъ чудской и землянымъ валомъ окруженъ, отъ реки жъ Вятки ровъ глубокой, отъ него жъ кругомъ земляного валу ископанымъ рвомъ обведенъ, называемый Чудью Болванской городокъ, иже ныне нарицается Никулицыно по реке Никуличанке. И видевше Новогородцы той градъ на прекрасной высокой горе, возжелаша ратию взяти его и обещашася прародителемъ своимъ Российскимъ великимъ княземъ страстотерпцемъ Борису и Глебу, и заповедаша всей дружине своей поститися, ни ясти ни пити, еже бы имъ получити той Болванской Чудской градъ во обладание себе и ту селитву имети.
И приступивше къ тому граду вельми жестоко и сурово призываху на помощь святыхъ страстотерпцевъ Бориса и Глеба, глаголюще: якоже иногда Новгородскому великому князю Александру Невскому даровали есте победу на сопротивныя Шведы за рекою Невою явистеся пловуще въ насаде, тако и ныне намъ способствуйте молитвами вашими, и помощию всесилного въ Троице славимаго Бога и предстателствомъ пресвятыя Богородицы, а ходатайствомъ святыхъ страстотерпцовъ великихъ князей Бориса и Глеба, той крепкий градъ взяша воинскимъ промысломъ въ лето 6689 месяца июлиа въ 24 день на память ихъ всероссийскихъ князей святыхъ страстотерпцевъ Бориса и Глеба, и побиша ту множество Чуди и Отяковъ, а ини по лесамъ разбегошася
"
В грамотах Пскова и Новгорода в заонежье мы , к примеру, видим, что там землю получим "Селифонтей Твердиславъ". На озеро Лаче(Архангельская область) был сослан Даниил Заточник Юриейм Долгоруким. Польский хронист Ян Длугош также упоминал, что русский народ расширил свои границы далеко за Новгород. 

Касательно западнорусских реалий, Бельский пишет, что после поражения ятвягов, их земли наполнены были Мазурами и Русью. 


Стрийковский пишет: "Luczanie, Wolodimierzanie, Krzemieńczanie, 
Hrodlanie, Howruczanie, Zitomirzanie, Korczanie, Zbarażanie, etc. Którzy potym 
Kijowskie, Podlaskie, Podolskie i insze przyległe Ruskie strony narodem swym 
napełnili."

О том же сообщает и Гарткнох(Alt- und neuen Preussen), что на месте Судавов Русский и Польский языки употребляются, в том числе на Подляшье.

После поражения от поляков и их короля Болеслава, - свидетельствует под 1282 годом Ян Длугош, - остатки ятвягов примкнули к литовцам и вместе с ними уже терроризировали польские и мазовецкие земли.
Однако в 80-х гг. XIII века Тевтонский орден завершает завоевание Пруссии присоединением Судовии( по Харткноху - окрестности Элка, Олецко, Пыша, упоминается там же озеро Скоманда, названного по имени вождя ятвягов) . Судовское население переселяется и угоняется вглубь Пруссии. Одно из их новоых мест - "Судавский треугольник" у Балтийского моря(Надровия, 6, 2009). Некоторое количество пруссов Тройден осадил возле Гродно и слонима по Галицко-Волынской летописи и хронике Дусбурга.Их потомки, вероятно, литовцы возле Дятлова и Радуни, Пелясы. 


17 комментариев:

  1. "Таким образом, русская идентичность носила изначально политическую смысловую нагрузку, как людей подданных русским князьям, а не религиозную" Так это никто и не отрицает.Тока тут ключевое слово "изначально"!"от варяг бо прозвашася Русью, а первее беша словене"-ну,правильно,говорили на славянском(но еще не писали),а название Русь от варягов получили.Именно об этом идет речь в Могилевкой хронике "Ruś albo słowianie" Далее,читаем по вашей же ссылке https://elar.urfu.ru/bitstream/10995/25880/1/demprize-2006-10.pdf на стр 81 "М. В. Ломоносов воспринимал церковнославянский («славенский»)" т.е. церковнославянский это и есть славенский язык!Рассмотрим некоторые ваши примеры "частослова, отколеж нам Руси закон святый православный выдан, и книги святыи правильныи церковныя и вчительныя на наш словенский языкь выложеныя вынесены" .."русский и словенский язык одно есть"-тут под словенским языком подразумевается церковнославянский,а не вообще словянский язык.И русский и церковнославянский-это один и тот же язык!

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Язык славянской письменности воспринимался тогда еще, как свой наддиалектный язык. Тогда еще не было русского языка, как и польского или чешского. В выражении "русский и словенский язык одно есть" имеется ввиду народ, а не речь. "русский и славянский народ одно есть".

      Удалить
    2. Там явно речь идет о переводе с письменного греческого на письменный славянский.Поляне же(они же стали зваться русь от варягов) разговаривали на славянском,но писать не умели.Их научили церковнославянской письменности.Поэтому их русский-это церковнославянский и есть.Где вы там про народ увидели? "Мефедий же посади 2 попа борзописца велми, и преложи вся кьнигы исполнь отъ ГрЂцька языка въ СловЂнЂскъ шестью мЂсяць, наченъ отъ марта, мЂсяца до двудесяту и 6 дний октября мЂсяца...ТЂмь же СловЂньску языку есть учитель Андроникъ апостолъ: Моравы бо доходилъ и апостолъ Павелъ и училъ ту; ту бо е [сть] Илурикъ, егоже доходилъ апостолъ Павелъ, ту бо бяша СловЂни пЂрвЂе. ТЂмьже СловЂньску языку учитель есть Павелъ, отъ негоже языка и мы есме Русь: тЂмже и намъ Руси учитель есть Павелъ апостолъ, понеже училъ есть языкъ СловЂнескъ, и поставилъ есть епископа и намЂстника по себЂ Андроника СловЂньску языку А СловЂнескъ языкъ и Рускый одинъ; отъ Варягъ бо прозвашася Русью, а пЂрвЂе бЂша СловЂне; аще и Поляне звахуся, но СловЂньская рЂчь бЂ. Полянми же прозвашася, занеже в полЂ сЂдяху; языкъ СловЂньскый бЂ имъ единЂ."

      Удалить
    3. ТЂмь же СловЂньску языку есть учитель Андроникъ апостолъ - Славянскому народу учитель Андроник
      ТЂмьже СловЂньску языку учитель есть Павелъ - славянскому народу учитель есть Павел.
      понеже училъ есть языкъ СловЂнескъ, и поставилъ есть епископа и намЂстника по себЂ Андроника СловЂньску языку - учил народ славянский и поставил епископа и наместника Андроника Славянскому народу.
      Очевидно же, что в данном контексте здесь "язык" - это народ, а не речь.

      Удалить
    4. Тогда по вашему "и преложи вся кьнигы исполнь отъ ГрЂцька языка въ СловЂнЂскъ шестью мЂсяць" следует читать,как "и переложи все книги с греческого народа в славянский народ"?

      Удалить
    5. Ну так надо на контекст смотреть: если речь идет о людях, то конечно это народ. Чтоб не путаться, дальше по тексту летописец употребил словосочетание "словенская речь".
      Поставил Андроника славянскому народу. А славянский и русский народ - одни и те же люди. (...) Полями прозвались, но славянская речь у них была. Полями прозвались, но того же народа славянского.

      "намъ руси учитель есть Павелъ апостолъ, понеже училъ есть языкъ словѣнескъ и поставилъ есть епископа и намѣстника по себѣ Андроника словѣньску языку. А словѣнескъ языкъ и рускый одинъ. От варягъ бо прозвашася Русью, а пѣрвѣе бѣша словѣне; аще и поляне звахуся, но словѣньская рѣчь бѣ. Полями же прозвашася, занеже в полѣ сѣдяху, языкъ словѣньскый бѣ имъ единъ."

      Удалить
    6. Поставил Андроника на Русь учить людей словенскому языку.Так они и так по словенски говорят .Чему он мог их учить,если не читать и писать по церковнославянски?

      Удалить
    7. Глаза разуйте. Славянскому народу поставил учителем учить своей религии.

      Удалить
    8. Где там слово "религия"?Вы же сами текст привели "намъ руси учитель есть Павелъ апостолъ, понеже училъ есть языкъ словѣнескъ и поставилъ есть епископа и намѣстника по себѣ Андроника словѣньску языку" Подчеркните слово "религия" в данном тексте

      Удалить
    9. "Словѣномъ бо живущимъ кресщеным и княземъ ихъ, Ростиславъ, и Святополкъ и Коцелъ[80] послаша къ цесарю Михаилу, глаголюще: «Земля наша крѣщена, и нѣсть в нас учитель, иже бы нас училъ и казалъ, и протолоковалъ святыя книгы" (...) "«Се прислалася ко мнѣ словеньская земля, просяще учителя себѣ, иже бы моглъ имъ истолковати святыя книгы"

      Удалить
    10. Так речь опять-же о книжном языке,а не о религии.

      Удалить
    11. Не тупите. Просят учить славян религии по святым книгам.

      Удалить
    12. Земля уже крещена.Речь идет об обучении книжному языку,т.е. церковнославянскому

      Удалить
    13. Речь идет об обучении слову и закону Божьему по духовным книгам на понятном языке.

      Удалить
    14. Если он понятен,этот церковнославянский,то зачем его учить?

      Удалить
    15. учили не язык, а религию по святым книгам.

      Удалить
    16. Так их сперва надо было читать и писать научить?Или они от рождения граотные были?

      Удалить