Брокгауз-Ефрон "Литовцы и их национальное возрождение"
У поляков слово "литовский яз.", "литовецъ"(litwin) часто связывается съ понятиями чисто-географическими; "литвин" - для них поляк, живущий на территории Литвы. Литовским языком они нередко называют тот польский язык с литовским акцентом, на котором говорит почти все ополячившееся литовское дворянство
http://dlib.rsl.ru/viewer/01004103726#?page=381
Белорусско-литовские земли в 1772-1860 гг: человек и обществоАвторы: Елена Филатова |
В книгах пилигримства Польского А. Мицкевича Литвин и Мазур - это "имена поляков".
То же значение слова "литвин" мы находим и у М. К. Огинского, и у А. Нарушевича, о чем ранее в нашем блоге публиковалось.
Баляслаў Ліманоўскі, апісваючы падзеі канца пяцідзесятых гадоў XIX ст., зусім недвухсэнсоўна маніфеставаў і сваю рэгіянальную літвінскасць, і сваю нацыянальную польскасць:
Нам літвінам, г. зн. польскай моладзі з гістарычнае Літвы, ішлося перадусім аб тое, каб Літва спалучыла свае рухі з рухамі Кангрэсовай Польшчы… Гэтыя нашыя намаганні да аб’яднання Літвы з Польшчаю, аднак, пазней памылкова ацэньваліся як дзяржаўніцкае, цэнтралістычнае імкненне на карысць выключна польскай нацыянальнасці. Мы сапраўды прагнулі вяртання Рэчы Паспалітае ў яе даўніх межах, але паводле перакананняў мы былі федэралістычнымі рэспубліканцамі і не толькі хацелі забяспечыць правы ўсім нацыянальнасцям, што ўваходзілі ў яе склад, але, як прыхільнікі народа, падтрымлівалі пачуццё нацыянальнае самастойнасці, якое абуджалася сярод літоўска-рускага народу30.
Комментариев нет:
Отправить комментарий