воскресенье, 7 апреля 2024 г.

Попытки ввести русский и белорусский языки в католический Костел Беларуси по книге «из-за русского языка: биография каноника Сенчиковского»

 


https://archive.org/stream/izzarusskagoiazy00zhir/izzarusskagoiazy00zhir_djvu.txt


Iz-za russkago i͡azyka; bīografīi͡a kanonika Senchikovskago

by Zhirkevich, A. V. (Aleksandr Vladimirovich), 1857-1927

Publication date 1911

Topics Senchikovskiĭ, Frant͡sisk-Ferdinand, 1837-1907

Publisher Vilʹna : Russkīĭ Pochimʹ 



вотъ  я пріѣхалъ  въ  имѣнье  „Добосню",  Бобруйскаго  уѣзда, 

на  должность  капеллана  у маршалковой  Булгакъ.  Дворецъ,  сто- 

ющій  500,000  руб. — Это — въ  глуши.  Тонъ  — барскій  до  тошноты. 

Три  дочери  и четыре  сына.  Изъ  нихъ  одинъ  женатый,  а три 

находились  въ  Московскомъ  университетѣ.  Всѣ  они  — гордые, 

надутые,  съ  такимъ  величіемъ  смотрящіе  на  другихъ,  кто  не 

принадлежалъ  къ  ихъ  помѣщичьему  кругу,  что  я и вообразить 

себѣ  не  могъ,  чтобы  человѣкъ  могъ  быть  на  столько  діавольски 

гордымъ.  А это  было  въ  іюлѣ  мѣсяцѣ  1861  года.  Начались:  пѣ- 


ніе мятежныхъ  гимновъ— во  время  моего  служенія,  постоянный 

трауръ,  очень  частые  съѣзды  , ясныхъ  пановъ",  молодежи,  будто- 

бы  къ  сыновьямъ  студентамъ  и ради  дочерей— невѣстъ. — Но  я, 

ничтожный  человѣчекъ,  загнанный  гордостью  и величіемъ  Булга- 

ковъ въ  свою  квартиру  (тутъ-же,  въ  углу  дворца,  крошечныя 

двѣ  комнатки,  нищенски  убранныя,  ибо  меня  считали  слугою, 

наравнѣ  съ  экономомъ),  всетаки  замѣтилъ  и даже  нѣсколько 

разъ  слышалъ  разговоры  этихъ  ясныхъ  пановъ » о томъ,  какое 

ружье  надо  откуда  выписывать,  гдѣ  шайкѣ  собираться,  кого 

изъ  дворовыхъ  людей  можно  будетъ  взять  въ  шайку,  кто  бу- 

детъ командиромъ  такой-то  шайки,  сколько  уже  денегъ  собрано 

на  повстанье  и.  т.  д.  Вотъ,  послѣ  всего  этого,  я написалъ  епископу 

Войткевичу  все  откровенно,  а,  главное,  о томъ,  что  Булгаки  счи- 

таютъ меня  чуть  не  старшимъ  лакеемъ,  приказывая  мнѣ  наблю- 

сти, какъ  лакеи  чйстятъ  паркетъ,  или  ѣхать  пахать  въ  полѣ 

и наблюсти  за  рабочими,  или  пойти  въ  конюшню  и посмотрѣть, 

хорошо-ли  почищены  лошади,  чисты-ли  экипажи,  и многое  въ 

этомъ-же  родѣ.  Понятно,  что  я на  все  давалъ  рѣзкіе  отвѣты  и 



10 



громилъ  ихъ  гордость  и такое  унизительное  отношеніе  ко  мнѣ. 

Описавъ  все  это  епископу,  я просилъ  его  назначить  меня  куда 

либо  въ  другое  мѣсто,  лишь-бы  только  уѣхать  изъ  этого  ада 

гордости.  Епископъ  назначилъ  меня  викарнымъ  въ  мѣстечко 

Блонь;  но  тамъ  настоятель  Годлевскій  открыто  дѣйствовалъ  съ 

мятежниками  и,  видя,  что  я этому  не  сочувствую,  злобно  отно- 

сился ко  мнѣ.  Тогда,  по  моей  просьбѣ,  епископъ  перемѣстилъ 

меня  въ  им.  „Барбарово“  капелланомъ  къ  богатѣйшимъ  помѣ- 

щикамъ Горваттамъ,  гдѣ  старикъ  хорунжій  всею  душою  не 

сочувствовалъ  мятежу.  Тамъ  я прожилъ  восемь  лѣтъ,  а у Бул- 

гаковъ и въ  Юревичахъ  я прожилъ  только  по  нѣсколько  мѣся- 

цевъ... 


Въ  Юревичахъ  я нашелъ  роту  солдатъ, 

которые  въ  продолженіи  четырехъ  часовъ  топорами  рубили  въ 

костелѣ  алтари,  статуи  12-и  апостоловъ  и органъ,  стоющій 

0000  руб.  Это  потрясло  меня  до  глубины  души.  Ризы  и цер- 

ковныя вещи  были  переданы  мнѣ  и я,  выпросивъ  у одного  мѣща- 

нина амбаръ,  сложилъ  туда  всѣ  эти  вещи.  Изъ  алтарей  солда- 

тами вмѣстѣ  съ  алтарями  были  на  улицу  выброшены  и мощи 

святыхъ,  тамъ  находившіяся:  я подобралъ  съ  улицы  нѣкоторыя 


изъ  нихъ  и въ  настоящее  время  они  находятся  у меня.  Рота 

солдатъ  была  подъ  командою  военнаго  начальника  уѣзда  маіора 

Стефановича,  католика  и яраго  фанатика -поляка;  но,  для  того, 

чтобы  показать,  что  онъ  - вѣренъ  Россіи,  онъ  приказалъ  рубить 

алтари.  Послѣ  этого  Муравьевъ,  но  третьему  пункту,  прогналъ 

со  службы  этого  Стефановича.  Совершивъ  такой  вандализмъ  и 


*)  Сказанное  относится  уже  къ  эпохѣ  возстанія  1863  65  г.г.  Какъ  видно 

изъ  формуляр  аго  о службѣ  списка  Сснчиковскаго,  «по  закрытіи  Юревичскаго 

костела  и по  причисленіи  прихода  къ  каплицѣ,  находящейся  на  Юровичскомъ 

кладбищѣ,  по  распоряженію  Главнаго  Начальника  С -3.  кран  гр.  Муравьева  отъ 

1?  марта  1865  года,  Сончиковскій  назначенъ  былъ  епархіальнымъ  начальствомъ 

настоятолемъ  того  прихода.» 



святотатство  въ  присутствіи  моемъ  и собравшихся  католиковъ, 

Стефановичъ  обратился  къ  католикамъ,  говоря:  Смотрите!  Вотъ 


вашъ  костелъ  будетъ  уже  православнымъ,  да,  «Матечка  Боская» 

(чудотворный  образъ  Пожьей  Матери)  уже  приняла  православіе. 

Такъ  и вы  принимайте  православіе,  а правительство  каждому, 

принявшему  православіе,  дастъ  въ  награду  по  30  руб.».  


По  тутъ 

вышелъ  впередъ  80-лѣтній  старикъ,  поклонился  и громко  ска- 

залъ. «Не  хочемъ,  паночку,  мѣнять  лѣпшую  вѣру  на  горшую?» 

*Какъ  это  на  горшую?!»  крикнулъ  маіоръ  Стефановичъ.  Старикъ, 

ничуть  не  стѣсняясь,  сказалъ:  «А  якже,  пане,  не  горша,  коли 

вы  къ  нашей  вѣрѣ  еще  30  р.  придачи  даете!  Я,  коли  мѣняю 

коня,  то  завсегда  даю  придачи,  если  мой  конь  горшій.  И такъ 

всѣ  робяцъ.*— «Взять  этого  мятежника!»  крикнулъ  Стефановичъ. 

Старика  схватили  и потащили  въ  кутузку,  и только  черезъ 

шесть  дней  освободили. 


Вотъ,  какъ  возбуждали  народъ  такіе  чиновники,  какъ  Сте- 

фановичъ.—А,  затѣмъ,  писали,  что  мятежъ  принимаетъ  ужасные 

размѣры.  И они-то,  подобные  Стефановичи,  усмирили  всѣ  бунты


Все  это  совершилось  въ  1863  году.  И это  подало  мнѣ  мысль, 

для  того,  чтобы  устранить  подобные,  раздирающіе  душу,  по- 

ступки такихъ  чиновниковъ,  какъ  Стефановичъ,  употреблять 

языкъ  русскій  и бѣлорусскій  вмѣсто  польскаго.  Этимъ  я охра- 

нилъ много  костеловъ  и каплицъ  отъ  закрытія.  А поляки  и 

ксендзы  кричатъ,  что  я принесъ  вредъ  религіи!... 


Я желалъ  прежде  все  уничтожить  полыцизну,  обрусить 

ополяченный  русскій  народъ  въ  Бѣлоруссіи,  и,  оставляя  запад- 

ную обрядность  въ  догматахъ,  соединить  его  съ  православіемъ, 

дабы  этимъ  навсегда  вырвать  темный  народъ  изъ  политическо- 

польской  пропаганды.  Но  этого  мнѣ  не  дали  сдѣлать  Мосоловы, 

хотя  Маковъ  меня  понялъ  и всѣми  силами  поддерживалъ.  Но, 

по  его  смерти,  Игнатьевъ,  Лорисъ-Меликовъ  и Мосоловъ  обру- 

шились на  меня... 


Теперь,  на  Златогорскомъ  кладбищѣ,  видѣлъ  я ту-же  «ни- 

ву», но  по  которой  прошлись  уже  руки  ксендзовъ,  полонизма... 


Вотъ  и могила  прелата  Макаревича,  сыгравшаго  грустную 

роль  въ  жизни  Сенчиковскато,  въ  угоду  польско-іезуитской 

пропагандѣ... 


Старикъ  разорилъ  когда-то  надгробіе  съ  русской  над- 

писью, сооруженное  Сенчиковскимъ  надъ  прахомъ  родителей 

его,  покоющихся  въ  склепахъ  этого-же  костела,  а самъ,  черезъ 

нѣсколько  десятковъ  лѣтъ,  пріютился  на  вѣки  возлѣ,  придав- 

ленный дорогимъ,  массивнымъ  памятникомъ,  съ  рѣшеткою... 


Точно  и этотъ  послѣдній  не  уничтожитъ,  какъ  и все  на 

свѣтѣ,  время!..  Безумецъ!  Жалкій  фанатикъ!! 

воспоминаніи  обо  всемъ  этомъ.  Да  и какъ  не  рыдать!?...  Поду- 

майте только...  Епископы  Фелинскій,  Красинскій,  Гриневецкій  и 

другіе,  въ  Римѣ  сидя  и клевеща  на  Россію,  да  открыто  интригуя 

противъ  Россіи,  получаютъ,  за  свои  мятежныя  дѣянія,  по  5000  р. 

золотомъ  въ  годъ,  а я,  при  такой  дороговизнѣ,  получаю  1000  р. 

за  то,  что  меня  за  Россію  обрызгали  грязью,  за  то,  что  я,  очертя 

голову,  защищалъ  истину  и хотѣлъ  спасти  около  двухъ  милліо- 

новъ русскаго  народа  отъ  вліянія  враговъ  Россіи!!.  Боже  мой! 

Какъ  мнѣ  это  больно!..  А,  поѣзжай  я въ  Римъ  и передайся  Папѣ 

и полякамъ...  Тогда  меня  сдѣлали-бы  святымъ,  да  на  рукахъ-бы 

носили.  Но,  Богомъ  клянусь,  этого  я не  сдѣлаю,  ибо  за  истину 

я отдамъ  жизнь,  а не  за  ложь,  хотя-бы  она  вся  была  изъ  золота


5 октября  1870  г.,  за  № 799,  съ  пути,  кс.  Сенчиковскій, 

доноситъ  Минскому  губернатору:  *) 


„Честь  имѣю  представить  Вашему  Пре— ву,  въ  копіи,  под- 

писку декана  Бобруйскаго  уѣзда  Макаревича.  При  чемъ  считаю 


*)  Дѣло  канцеляріи  Минск,  губ  — р і 1870  г.,  .V®  147,  «О  введеніи  русскаго 

языка  въ  дополнит,  богослуженіе  въ  Бобруйскомъ  костелѣ.» 



192  — 



нужнымъ  доложить,  что  о.  Макаревичъ,  давнымъ-давно,  заявилъ 

себя  преданнымъ  и послушнымъ  волѣ  Правительства,  за  что 

много  терпитъ  отъ  польскихъ  пановъ,  которые  до  того  раздра- 

жены и недовольны  Макаревичемъ,  что  ни  одинъ  изъ  нихъ  не 

подаетъ  ему  руки:  это  - фактъ.  Между  тѣмъ  финансовыя  обсто- 

ятельства о.  Макаревича  - въ  весьма  скудномъ  положеніи.  По- 

этому, дабы  поставить  о.  Макаревича  въ  независимое,  отъ 

пановъ  и вообще  прихожанъ,  положеніе  и тѣмъ  предоставить 

ему  возможность,  не  стѣсняясь,  идти  смѣло  и открыто  дѣйство- 

вать въ  пользу  русскаго  дѣла,  осмѣливаюсь  просить  Ваше 

Пре — во  ходатайства  о выдачѣ  Макаревичу  единовременнаго 

денежнаго  пособія.»  — 


Наконецъ,  до  того  дошелъ,  что  плакалъ,  а 
таки  подписалъ  и,  въ  присутствіи  станового  пристава,  далъ 
слово,  что  постоянно  будетъ  употреблять  только  латинскій  и 
русскій  языки.  О.  Гедройцъ  болѣе  охотно  выдалъ  подписку.  Въ 
мѣст.  Глусскѣ  нынѣшняго  числа  вмѣстѣ  съ  духовенствомъ  я 
отслужилъ  все  добавочное  богослуженіе  на  русскомъ  языкѣ.  Во 
время  моего  служенія  не  только  все  было  спокойно,  но  при  вы- 
ходѣ моемъ  случилось  неожиданное:  народъ  ожидалъ  меня  у 

дверей;  когда  я приблизился,  то  заступили  мнѣ  дорогу  и гром- 
кимъ голосомъ  заявили  всѣ  благодарность  за  то,  что  я ввелъ 
русскій  языкъ-  провожая  меня  въ  экипажъ,  постоянно  цѣловали 
мнѣ  руки,  повторяя:  „благодаримъ  васъ!“  Да  при  отъѣздѣ  мо- 
емъ отъ  церкви  крикнули:  «Добрый  нашъ  Царь.  Онъ  намъ  доз- 
волилъ быть  русскими!»  Это  - фактъ,  при  которомъ  былъ  стано- 
вой приставъ.  Фактъ  этотъ  окончательно  поразилъ  всѣ  тенден- 
ціи и дѣйствія  польскихъ  пановъ  противъ  русскаго  языка.  Нѣ- 
которыя пани  вышли  изъ  костела,  а одна  коляска  подъѣхала 
подъ  костелъ,  но  «ясная  пани»,  узнавъ,  что  служба  идетъ  на 
русскомъ  языкѣ,  не  вышла  изъ  коляски  и обратно  отправилась 
домой.

Рукоположенъ  я 
былъ  въ  1861  году  и назначенъ  къ  Булгакамъ,  а черезъ  9 мѣ- 
сяцевъ-къ  Горваттамъ,  гдѣ  всѣ  состояли  "на  должности  предво- 
дителей дворянства  (сынъ— Кіевскимъ  и три  брата  — Речицкимъ, 
Мозырскимъ  и Минскимъ)  и,  какъ  богачи-милліонеры,  совер- 
шенно не  сочувствовали  мятежу.  Это  и спасло  меня.  Что  - же 
касается  до  теперешняго  моего  положенія,  то,  во  1-хъ,  я привыкъ 
и сроднился  съ  Западною  обрядностью,  отвыкнуть  отъ  которой 
не  могу;  а,  во  2-хъ,  я исповѣдую  тѣ  догматы,  которые  утверждены 
семью  вселенскими  соборами.  А эти-же  догматы  исповѣдуетъ  и 
православная,  т.  е.  восточная,  Церковь.  Слѣдовательно,  въ  на- 
стоящее время,  такая  ломка  была-бы  для  меня  свыше  моихъ 
силъ.  Да,  наконецъ,  неужели  только  православіе  можетъ  бытъ 
русскимъ?!..  Неужели  религія  дѣлаетъ  истинно-русскимъ?  А,  развѣ, 
мало  русскихъ  по  фамиліи  и православныхъ,  но  измѣнниковъ 
Россіи?!..  Да  послѣ  того,  какъ  я служилъ,  что  сдѣлалъ,  сколько 
страдалъ  и перетерпѣлъ,  даже  если-бы  меня  и на  крестѣ  распяли, 
то  такіе  верховодки-русскіе  и тогда  не  повѣрили-бы.  Ну,  и пусть 
себѣ  не  вѣрятъ.  Мнѣ  теперь  все  равно.  Но  послѣ  моей  смерти, 
я увѣренъ,  прійдетъ  время,  когда  изъ  этихъ  камней,  которые 
въ  меня  бросали  и теперь  бросаютъ,  истинно-русскіе  люди  и по- 
истинѣ-русское  Правительство  соорудятъ  и поставятъ  на  моей 
могилѣ  памятникъ.» 


1861  года,  т.  е.  въ  годъ  моего  рукоположенія  въ  іерейс- 
кій санъ,  я,  какъ  бѣлоруссъ,  воспитанный  заботами  моей  ма- 
тери, дочери  уніатскаго  священника  православнаго  исповѣданія, 
постоянно  въ  бесѣдахъ  моихъ  съ  народомъ  въ  церкви  и у себя 
на  дому,  а также  у крестьянъ  во  время  исполненія  требъ,  упо- 
треблялъ бѣлорусское  нарѣчіе  или  русскій  языкъ,  за  что  кре- 
стьянами и былъ  прозванъ  „мужицкимъ4,  а не  панскимъ  ксенд 
зомъ.  Это  названіе  очень  ненравилось  помѣщикамъ,  особенно 
тѣмъ  изъ  нихъ,  у которыхъ  я состоялъ  домашнимъ  капеланомъ, 
именно  прежде  (съ  1861  года)— Булгакамъ,  помѣщикамъ  Бобруй- 
скаго уѣзда,  имѣнія  «Добосни»,  а послѣ  (съ  1862  года)  — бога- 
тымъ помѣщикамъ  Миѣской  губерніи  (имѣнье  „Барбарово",  Рѣ- 
чицкаго  уѣзда)  Горваттамъ,  у которыхъ  я прожилъ  до  1 869  года. 
Но  увеличивающееся  ко  мнѣ  вниманіе  крестьянъ  и произноси- 
мыя мною  онымъ  поученія  на  бѣлорусскомъ  языкѣ  были  причи- 
ною того,  что  помѣщики -поляки,  за  мое  хлоиоманство  и руссо- 
фильство  (какъ  они  выражались),  просили  епископа  Минскаго 
Войткевича  перемѣстить  меня  куда  либо  въ  глушь  и подъ  над- 

*)  Бумаги  С.,  находящіяся  у А.  В.  Ж ча. 



— • 50  — 


зорь  «добраго  поляка— настоятеля».  Тогда  епископъ  Войткевичъ, 
безъ  всякой  другой  причины,  перемѣстилъ  меня  на  должность 
викарнаго  въ  село  Блонь,  Игуменскаго  уѣзда.  Приходъ  этотъ 
состоитъ  по  большем  части  изъ  простонародья  и мелкихъ  земле- 
владѣльцевъ-шляхтичей.  Настоятелемъ-же  прихода  былъ,  въ  то 
время,  ярый  фанатикъ  и до  мозга  костей  польскій  пропагандистъ 
Викентій  Шабловскій.  Но  я,  съ  перваго-же  дня  пріѣзда  моего 
въ  с.  Блонь  (т.  е.  съ  1869  года),  постоянно  произносилъ  народу 
поученья  и бесѣдовалъ  съ  народомъ  только  на  бѣлорусскомъ  и 
русскомъ  языкахъ.  Это  выводило  изъ  себя  кс.  Шабловскаго  и 
мелкопомѣстныхъ  шляхтичей.  Поэтому  мнѣ  приходилось  пере- 
носить на  каждомъ  шагу  униженія  и преслѣдованія,  нерѣдко 
доходившія  до  невѣроятныхъ  размѣровъ.  Но,  къ  моему  счастью, 
послѣдовало  Высочайшее  разрѣшеніе— произносить  проповѣди 
въ  р.-к.  церквахъ  на  языкѣ  русскомъ  *),  а затѣмъ,  русскіе  по- 
мѣщики, проживающіе  вблизи  села  Блонь,— Бончъ-Осмоловскііі 
и Л.  С.  Маковъ,  равно  какъ  и православное  духовенство,  Мин- 
скій архіерей  Александръ  и Минскій-же  губернаторъ  Токаревъ 
окружили  меня  заботливо  поддержкою  и защитою


Но  въ  то  время,  когда 
я находился  въ  разъѣздахъ,  въ  Блонь  былъ  назначенъ  викар- 
ный ксендзъ  С.,  который  до  того  былъ  профессоромъ  Виленской 
р.-к.  духовной  семинаріи,  а,  за  участіе  въ  сожженіи  требника  съ 
русскимъ  текстомъ,  его  сослали  подъ  мой  надзоръ.  Ксендзъ  этотъ — 
тоже  ужасный,  польскій  фанатикъ,  успѣлъ,  во  время  моего  от- 
сутствія, такъ  подстрекнуть  мелкопомѣстныхъ  шляхтичей,  что, 
по  возвращеніи  моемъ  въ  Блонь,  они,  во  главѣ  съ  этимъ  ксенд- 
зомъ, сдѣлали  мнѣ,  въ  костелѣ,  демонстрацію,  заключавшуюся 
въ  томъ,  что,  во  время  чтенія  мною  для  народа  Евангелія  и 
совершенія  молебна  за  Царствующій  Домъ  на  языкъ  русскомъ, 
ксендзъ  и паны  запѣли  польскіе  мятежные  гимны.  За  эту  вы- 
ходку ксендзъ  викарный  былъ  оштрафованъ  въ  50  р.,  а всѣ 
участвовавшіе  въ  демонстраціи  оштрафованы  кто  на  25  р.,  кто 
на  50—70,  и даже  на  100  р.,- смотря  по  состоянію». --**). 


Такъ,  многими  нашими  ксендзами  не  принимаются  къ  испо- 

вѣди тѣ,  которые,  вовсе  не  умѣя  говорить  на  языкѣ  польскомъ, 

исповѣдуются  на  языкѣ  малорусскомъ,  бѣлорусскомъ  или  рус- 

скомъ. Если-же  кто  либо  мало  знаетъ  языкъ  польскій,  — то 

такого  на  исповѣди  строго  штрафуютъ,  грозятъ  ему  вѣчнымъ, 

адскимъ  огнемъ,  ужасными  адскими  муками,  отлученіемъ  отъ 

Церкви  и Божьимъ  проклятіемъ,  а въ  видѣ  наказанія  и эпи- 

теміи  повелѣваютъ  непремѣнно  учиться  польскому  языку  съ 

угрозою,  что,  въ  случаѣ  неуспѣха,  онъ  вторично  неудоето- 

ится  разрѣшенія  отъ  грѣховъ  и Св.  Причастія.  Всѣ,  не  только 

дѣти,  но  и болѣе  взрослые,  даже  пожилые,  съ  кротостью  дол- 

жны выслушивать  на  исповѣди  такого  польско  - политическаго 

пропагандиста-ксендза,  обыкновенно  очень  мало  обращающаго 

вниманія  на  жизнь  и дѣйствія  пенитента.  Все,  рѣшительно  все, 

разрѣшается  и прощается  тому,  кто  до  безумія,  до  фанатизма 

полякъ,  кто— усердный  распространитель  польско-политическихъ 

идей  и— о,  ужасъ!— кто  болѣе  активно  и морально  ненавидитъ 

Россію  и все,  что  русское.



Польскіе  пропагандисты,  дабы  озлобить  и положительно 

развратить  взглядъ  и понятіе  темнаго  р.-к.  русскаго  народа, 

убѣждаютъ  оный  въ  томъ,  что  только  польскій  король  Богомъ 

поставленъ  надъ  народомъ,  что  русскій  Императоръ— подъ 

анаѳемою,  проклятъ  Папами,  а потому  доброму  католику  не  слѣ- 

дуетъ за  него  молиться.  Вслѣдствіе  чего,  во  время  молебствія 

за  русскаго  Императора  въ  нашихъ  р.-к.  церквахъ,  поляки-фа- 

натики и пропагандисты  или  открыто  уходятъ  изъ  церкви,  или- 

же  въ  полъ-голоса  произносятъ  проклятія  и злословятъ.  Но  все 

это  относится  только  къ  людямъ...  Однако,  нерѣдко  бываютъ 

факты,  относящіеся  и къ  святынѣ. 


Такъ,  крестъ— это  знамя  нашего  спасенія,  крестъ,  на  кото- 

ромъ Іисусъ  Христосъ  страдалъ  для  нашего  спасенія,  считается 

оскверненнымъ,  если  на  немъ  будетъ  надпись  на  языкѣ  рус- 

скомъ. Образа  Божьей  Матери,  Пречистой  Дѣвы  Маріи,  Самаго 

Спасителя  Іисуса  Христа,  Святого  Николая  и др.,  если  только 

на  нихъ  надписи  на  языкѣ  русскомъ,  или  рамы  для  оныхъ  сдѣ- 

ланы въ  византійскомъ  стилѣ,  или  помѣщепы,  по  восточному 

обычаю,  въ  углу  комнаты,  считаются  оскверненными  и недо- 

стойными уваженія  до  того,  что  на  эти  образа  разрѣшается  пле- 

вать и даже  топтать  ихъ  ногами.  Многіе-же  ксендзы,  польскіе 

пропагандисты,  строго  требуютъ,  дабы  католики  не  помѣщали 

образовъ  въ  углу  дома,  а выбрасывали-бы  изъ  дома  такіе  обра- 

за, на  которыхгь  имѣется  надпись  на  языкѣ  русскомъ,  или  кото- 

рые помѣщены  въ  рамкахъ  византійскаго  стиля.


Польско-политическіе  пропагандисты  открыто  заявляютъ, 

что  не  только  католикъ,  но  и ксендзъ  пусть  будетъ  самой  дур- 

ной жизни,  пусть  совершаетъ  всякаго  рода  преступленія,  пусть 

вся  жизнь  его  будетъ  скандальна,— лишь-бы  только  онъ  былъ 

усердный  полякъ,  съ  самоотверженіемъ  пропагандирующій  поль- 

ско-католическое дѣло,  ненавидящій  все,  что  русское,  дѣлающій 

все  зло  этому,  русскому,  то  такой  человѣкъ  не  только  будетъ 

счастливъ  здѣсь,  на  землѣ,  но  и послѣ  смерти  будетъ  спасенъ». 


„Что-же  такое  нашъ  бѣлорусскій  р.-к.  народъ?  Какое  его 

соціальное  положеніе?  Въ  какой  состоялъ  онъ  зависимости  отъ 

польскихъ  помѣщиковъ?  Какая  степень  его  развитія?  И какъ 

онъ  понимаетъ  р.-к.  религію?  Какая  его  преданность  оной,  и, 

поэтому,  какое  имѣетъ  на  этотъ  народъ  вліяніе  р.-к.  наше  ду- 

ховенство? Какой  природный  языкъ  бѣлоруссовъ  и на  сколько 

бѣлорусское  простонародье  понимаетъ  польскій  языкъ?... 

Между  тѣмъ,  пусть  кто  либо,  проѣзжая 

черезъ  деревню,  спроситъ,  кто  въ  оной  проживаетъ?  Онъ,  безъ 

малѣйшаго  сомнѣнія,  услышитъ  отвѣтъ:  «Здѣсь  проживаютъ  рус- 

скіе и поляки».  Это  значитъ,  что  въ  деревнѣ  имѣются  греко- 

православные и римско-католики.  Если  спросить  римско-католика, 

какой  онъ  вѣры,  то  онъ  непремѣнно  отвѣтитъ:  „польской".— «Въ  ка- 

кую ты  церковь  ходишь  молиться?"— „Въ  польскую". — «Кто  ты?* 

— * Полякъ».  — «Почему  же  ты  полякъ,  когда  ты  говоришь  дома, 

съ  семействомъ,  и вездѣ  на  языкѣ  русскомъ?»  - «А  потому»,  от- 

вѣчаетъ: «что  мой  священникъ— полякъ  и у насъ,  въ  церкви, 

онъ  говоритъ  проповѣдь  на  языкѣ  польскомъ». — «Да  понимаешь- 

ли  ты  то,  что  говоритъ  твой  священникъ  во  время  проповѣди 

на  языкѣ  польскомъ?» — «А  Богъ  его  пойметъ...  Онъ  говоритъ  на 

панскомъ  (т.  е.  барскомъ)  языкѣ,  а мы— народъ  бѣлорусскій,  и 

на  барскомъ  языкѣ  не  понимаемъ».  — «Значитъ  ты  русскій?»  — О, 

не  говорите  этого!  > восклицаетъ  бѣлоруссъ:  „Если  узнаетъ  объ 


этомъ  нашъ  р.-к.  священникъ  или  помѣщикъ,  тогда  намъ  бу- 

детъ горе:  священникъ  проклянетъ,  къ  исповѣди  не  приметъ, 

св.  Причастія  не  дастъ,  въ  церковь  не  впуститъ,  ‘да  такую  эпи- 

темію  наложитъ,  что  всю  жизнь  не  забудешь».— «А  знаешь-ли 

ты  свои,  р.-к.  молитвы?»  спрашиваете  вы  крестьянина-бѣлорусса. 

— „А  Богъ  ихъ  знаетъ:  онѣ  вѣдь  на  польскомъ  языкѣ". — „Такъ 

ты,  значитъ,  и не  молишься?" —«А  нѣтъ!  Какъ-же  не  молиться?!.. 

Мы  всѣ  молимся,  такъ  какъ  насъ  священникъ  научилъ,  но  не 

понимаемъ  того,  что  говоримъ  въ  молитвѣ...  И потому  каждый 

разъ,  какъ  только  священникъ  нашъ  научитъ  насъ,  такъ  ка- 

жется, что  мы  уже  хорошо  заучили  молитвы.  Но  послѣ,  когда 

спроситъ  насъ,  то  кажется,  мы  говоримъ  такъ,  какъ  онъ  насъ 

училъ,  а онъ  гнѣвается  и грозитъ  гнѣвомъ  и наказаніемъ  Бо- 

жіимъ, ибо  выходитъ,  что  мы  не  такъ  говоримъ,  какъ  слѣдуетъ, 

по-польски,  и самъ  ксендзъ  насъ  не  понимаетъ». —«Такъ  почему- 

же  вы  не  просите,  дабы  вашъ  священникъ  училъ  васъ  молитвѣ 

на  языкѣ  вашемъ,  родномъ,  русскомъ?» — «О,  какъ  можно  намъ 

молиться  на  языкѣ  русскомъ?!.  Вѣдь  мы  - польской  вѣры...  Языкъ 

русскій — проклятый,  а наша  вѣра  святая.  Такъ  насъ  нашъ 

ксендзъ  научаетъ". —„Да  вѣдь  ты— бѣлоруссъ,  говоришь  обыкно- 

венно дома  и вездѣ  на  языкѣ  русскомъ,  а языка  панскаго  не  по- 

нимаешь... Какъ-же  ты  можешь  молиться  на  непонятномъ  тебѣ 

языкѣ?  Вѣдь  ты  не  только  не  понимаешь  того,  что  твой  священ- 

никъ говоритъ  во  время  проповѣди,  но  и ежедневныхъ  молитвъ 

не  понимаешь!"— „Такъ  что-же,  что  не  понимаю?!"  вопрошаетъ 

несчастный:  „Такъ  точно  не  понимали  польскаго  языка  наши 

дѣды  и отцы.  Также  не  понимаемъ  мы,  и не  понимаютъ  наши 

дѣти.  Но  все-же  всѣ  мы  польской  вѣры.  И еслибы  мы  моли- 

лись на  нашемъ  родномъ,  русскомъ  языкѣ,  то  стянули-бы  на 



— 55  — 



себя  великое  наказаніе  Божье  и проклятіе  отъ  ксендза».— «Но 

еслибы  вашъ  ксендзъ  училъ-бы  васъ  молиться  на  вашемъ  род- 

номъ, русскомъ  языкѣ,  еслибы  онъ  разъяснилъ  вамъ  катехи- 

зисъ и произносилъ-бы  проповѣди  на  этомъ  языкѣ,  тогда,  ко- 

нечно, вы  все  ионяли-бы?"  — „Да,  не  только  поняли-бы,  но  и бо- 

лѣе усердно  все  исполняли-бы",  отвѣчаетъ  онъ:  *Но  этого  нель- 

зя, ибо  русскій  языкъ  проклятъ.  Ксендзъ  не  дастъ  Причастія,  а 

помѣщикъ  прогонитъ  съ  арендуемой  земли.  А прежде,  когда  мы 

состояли  въ  крѣпостной  зависимости,  то  за  этакое  преступле- 

ніе съ  насъ  бы  съ  живыхъ  шкуру  содрали». — «Да  какъ  же  ты 

исповѣдаешься,  на  русскомъ  или  на  польскомъ  языкѣ,  котораго  не 

знаешь?" — «На  исповѣди  мы  кое-какъ  говоримъ  то  по-польски, 

то  по-бѣлорусски.  Но  нашъ  священникъ  ужасно  недоволенъ, 

что  мы  совсѣмъ  другое  говоримъ,  а не  то,  что  надо.  Но  Боже 

упаси  сказать  на  исповѣди  хотя  одно  слово  на  языкѣ  русскомъ: 

тогда  непремѣнно  ксендзъ  выгналъ-бы  изъ  церкви.  И какъ  это 

тяжело  намъ,  темнымъ,  выучиться  этому  польско-барскому  языку! 

Вотъ  кажется  и говоришь  человѣкъ  по-польски,  и на  исповѣди 

разсказываешь  свои  грѣхи,  а ксендзъ  слушаетъ  и гнѣвается,  го- 

воря: „Да  что  ты  вздумалъ  меня  обвинять!  Я и самъ  буду  испо- 

вѣдываться.  А ты  мнѣ  говоришь  о такихъ  грѣхахъ,  которыхъ  я 

никогда  не  могъ  совершать  и не  совершалъ»*  Спрашиваю-то  я 

ксендза:  „какъ  это,  ксендзъ...  Я же  только  свои  грѣхи  говорю,  а 

вы  отецъ  духовный  оскорбляетесь!" — На  это  ксендзъ  объясняетъ 

мнѣ:  «Да  какъ-же  ты  и на  исповѣди  говоришь  мнѣ  неправду!. 

Вѣдь  ты  мнѣ  сказалъ:  «ксендзъ  добро дѣй  свою  жену  билъ  (би- 

лесь)..  Ксендзъ  добродѣй  свои  дѣтки  проклиналесь  (проклиналъ). 

Ксендзъ  добродѣй  пьяный  былесь  (былъ).  Ксендзъ  добродѣй  Бо- 

гу не  молилесь  (не  молился)».  *)  И какже  ты  это  осмѣлился 

этакіе  грѣхи  приписывать  мнѣ,  когда  у меня  ни  жены,  ни  дѣ- 

тей нѣту,  и пьянымъ  я никогда  не  былъ!..  > Но  тогда  ужъ  я про- 

силъ ксендза  о дозволеніи  мнѣ  говорить  на  нашемъ  родномъ 

языкѣ,  а не  по-польски.  И иногда  ксендзъ  дозволяетъ,  но  тре- 

буетъ, чтобы  на  вторую  исповѣдь  изучить  языкъ  польскій.  Ду- 

ша будетъ  въ  аду.  Лишусь  спасенія  души  послѣ  смерти.  А 

здѣсь,  на  землѣ,  Богъ  пошлетъ  всякое  несчастье,  если  ксендзъ 

прикажетъ  выгнать  изъ  церкви...  Да  и какъ-же  это!..  Мы — поль- 

ской вѣры  и не  знаемъ  польскаго  языка!..  Надо  учиться  хоть  на 

старость..»  — * Да  почему  же  ты,  молодымъ  будучи,  не  учился 

языку  польскому?" — «Не  было  времени.  Мы — люди  бѣдные,  тя- 

жело работаемъ  на  кусокъ  хлѣба,  постоянно.  А и правду  ска- 

зать, прежній  нашъ  настоятель  былъ  добрый,  изъ  бѣдныхъ  лю- 

дей вышелъ  въ  ксендзы...  Хотя  и строго  взыскивалъ  съ  насъ  за 


*)  Слѣдуетъ  замѣтить,  что  бѣлоруссъ-простолюдинъ  обыкновенно,  на  воп- 

росы, ему  предложенные,  отвѣчаетъ  въ  томъ  лицѣ,  въ  какомъ  ему  вопросъ  пред- 

лагается. 



— 56  — 



злые  поступки,  особенно  за  пьянство  и другіе  грѣхи,  но  не  тре- 

бовалъ отъ  насъ  знанія  польскаго  языка.  Самъ  говорилъ  на  на- 

шемъ-же,  бѣлорусскомъ  языкѣ.  А теперешній  нашъ  настоятель 

— изъ  помѣщиковъ,  очень  набожный.  Вотъ  онъ  и требуетъ,  дабы 

мы,  какъ  польской  вѣры,  такъ  и знали-бы  польскій  языкъ.  Прав- 

ду сказать,  что  теперь  страшно  и къ  исповѣди  ходить  къ  этому 

ксендзу,  ибо  недавно  онъ  обѣщалъ  одной  женщинѣ,  что  другой 

разъ  не  дастъ  ей  разрѣшенія  отъ  грѣховъ  и св.  причастія,  если 

она  не  будетч>  говорить  по-польски.  А эта  женщина  уже  нѣсколько 

лѣтъ  служитъ  у русскихъ,  говоритъ  постоянно  по-русски.  То 

какъ-же  ей  учиться  по  польски!  Развѣ  оставить  добрыхъ  господъ 

и остаться  безъ  хлѣба.  А надо  учиться  по-польски;  иначе  въ 

аду  будетъ  ея  душа». 


Вотъ,  Святой  Отецъ,  истинная,  фотографически  взятая,  кар- 

тина того,  кто  нашъ  бѣлорусскій,  р.-к.  исповѣданія,  крестьянинъ, 

какое  его  образованіе  и какъ  онъ  понимаетъ  нашу  р.-к.  религію. 

Какъ  передъ  Богомъ  и на  Судѣ  Страшномъ  увѣряю,  что  это  мое 

заявленіе— вѣрное,  взятое  изъ  простой,  народной  жизни  бѣлорусса


крестные  ходы  совершали  съ  пѣніемъ  польскихъ  гимновъ,  воз- 

буждающихъ политическія  страсти  народа,  на  хоругвяхъ  дѣла- 

лись политическія  эмблемы,  на  крестахъ  помѣщались  надписи 

въ  политическомъ  духѣ,  на  алтаряхъ — знаки  политическаго 

свойства;  въ  р.-к.  церквахъ  и даже  подъ  алтаремъ  хранились 

порохъ,  пули,  кинжалы  и др.  оружіе,  которое  торжественно  еще 

освящалось,  дабы  лучше  дѣйствовало  при  убіеніи  и истребленіи 

русскихъ.  Были  случаи,  когда  ксендзъ,  въ  церковномъ  облаче- 

ніи и въ  эпитрахили,  заряжалъ  ружья  и съ  благословеніемъ 

подавалъ  оныя  идущимъ  на  убіеніе  русскихъ.  Къ  самымъ  мо- 

литвамъ прилагались  стихи  и выраженія,  искажающія  духовный 

смыслъ  этихъ  молитвъ,  но  за  то  содѣйствовавшія  возбужденію 

умовъ  и ненависти  противъ  русскихъ,  особенно  противъ  Импе- 

ратора. Но  ^о  ужасъ!— во  время  совершенія  страшнаго  и вели- 

чайшаго таинства  — евхаристіи,  во  время  Божественной  литур- 

гіи, именно  въ  то  самое  время,  когда  совершается  величайшее 

чудо  пресуществленія  хлѣба  въ  пречистое  тѣло  Господне  ивина 

въ  пресвятую  кровь  Его,  когда,  по  ученію  Церкви  и Св.  Отцовъ, 

ангелы,  дрожа,  отдаютъ  честь  Всевышнему  Богу,— въ  то  именно 

время  пѣли  кощунственные  гимны.  Это  случилось  даже  однажды 

во  время  совершенія  мною  Божественной  литургіи,  въ  Антушев- 

скомъ  костелѣ  Могилевской  губерніи,  когда  во  время  самаго 

пресуществленія  даровъ  ревностные  католики  и пропагандисты 

польскіе  пѣли  стихи  буквально  слѣдующаго  содержанія 



— 58  — 



«Гдѣ-же  этотъ  Господь  Богъ?  Гдѣ-же  этотъ  Богъ,  когда 

доселѣ  нѣтъ  еще  Польши?!» 


Вотъ  до  чего  доходятъ  польскіе  интеллигентные  пропаган- 

дисты! Вотъ  ихъ  понятіе  о Богѣ,  о данной  имъ  для  спасенія  душъ 

религіи!  Вотъ,  какъ  и для  какихъ  недостойныхъ  истиннаго  хри- 

стіанина цѣлей  принимается  и употребляется  польскими  пропа- 

гандистами р.-к.  религія!  Вотъ,  какъ  относятся  къ  Богу  и къ 

ближнему  католики,  задавшіеся  цѣлью —возстановленія  королев- 

ства польскаго!... 


Вращаясь  свободно  среди  р.-к.  духовенства,  польской  ари- 

стократіи, шляхты,  въ  массахъ  простого  народа,  покойный  явля- 

ется свидѣтелемъ  того,  какъ  паны  и ксендзы  совращаютъ  въ 

свои  формирующіяся  банды,  путемъ  запугиваній,  лести,  обѣщаній 

будущаго  земного  рая,  обманывая  словомъ  Божіимъ,  разрѣшая  отъ 

присяги,  бѣлорусскую,  крестьянскую  нищету,  отрывая  ее  отъ 

семьи,  насиженныхъ  гнѣздъ,  а,  главное,  возстановляя  противъ 

Матери-Россіи  и тѣмъ  лишній  разъ  нарушая  историческую 

правду..


Все  это  совершилось  въ  очень  короткое,  сравнительно,  для 

такого  серіознаго  дѣла,  время,  именно  съ  1869  по  1879  годъ. 

Въ  это  время,  въ  одной  Минской  губерніи  было  уже  32  приход- 



— 60 



скія  р.-к.  церкви,  въ  которыхъ  46  ксендзовъ  употребляли  уже 

вмѣсто  польскаго  бѣлорусскій  и русскій  языки. 


Благотворныя  послѣдствія  этой  мѣры  до  такой  степени 

были  явны,  что  и русское  Правительство  убѣдилось  въ  томъ, 

что  римскіе  католики,  точно  исповѣдуя  свою  религію  и понимая 

ее  такъ,  какъ  она  есть,  нисколько  не  вредны  государству,  тѣмъ 

болѣе,  что,  съ  замѣною  въ  р.-к.  церквахъ  чуждаго  бѣлорусскому 

народу  языка  польскаго  языкомъ  руссткимъ,  церкви  эти  пере- 

стали быть  сборищемъ  и ареною  для  дѣятельности  польскихъ 

пропагандистовъ  и мѣстами  храненія  и распространенія  мятеж- 

ныхъ идей  и стремленій". 



Авторъ  брошюры  говоритъ  на  разныхъ  языкахъ  съ  Сенчи- 

ковскимъ  по  поводу  употребленія  польскаго  или  русскаго  языка 

въ  костельной  практикѣ  Бѣлоруссіи  и Литвы:  онъ  имѣетъ  въ 


виду  лишь  интересы  меньшинства  поляковъ,  а «мужицкій  ксендзъ» 

Сенчиковскій  всю  жизнь  трудился  для  подавляющей  массы  бѣ- 

лорусскаго простонародья.  Столковаться,  поэтому,  имъ  было-бы 

прямо  невозможно... 



Теперь,  на  Златогорскомъ  кладбищѣ,  видѣлъ  я ту-же  «ни- 

ву», но  по  которой  прошлись  уже  руки  ксендзовъ,  полонизма... 


Вотъ  и могила  прелата  Макаревича,  сыгравшаго  грустную 

роль  въ  жизни  Сенчиковскато,  въ  угоду  польско-іезуитской 

пропагандѣ... 


Старикъ  разорилъ  когда-то  надгробіе  съ  русской  над- 

писью, сооруженное  Сенчиковскимъ  надъ  прахомъ  родителей 

его,  покоющихся  въ  склепахъ  этого-же  костела,  а самъ,  черезъ 

нѣсколько  десятковъ  лѣтъ,  пріютился  на  вѣки  возлѣ,  придав- 

ленный дорогимъ,  массивнымъ  памятникомъ,  съ  рѣшеткою... 


Точно  и этотъ  послѣдній  не  уничтожитъ,  какъ  и все  на 

свѣтѣ,  время!..  Безумецъ!  Жалкій  фанатикъ!! 


Сквозь  вѣтви  кладбищенскихъ  деревьевъ  видны  мнѣ— зда- 

ніе бывшаго  училища  органистовъ,  домъ,  гдѣ  жилъ  Сенчиков- 

скій... 


Снова— приливъ  жгучихъ,  скорбныхъ,  щемящихъ  сердце, 

воспоминаній!... 


Прохожу  на  дворъ  ксендзовской  плебаніи... 


У настоятельскаго  подъѣзда  стоитъ  нѣсколько  помѣщичьихъ 

экипажей.  Кучера  перекидываются  между  собою  фразами  по- 

польски. 


И вдругъ  донеслось  ко  мнѣ  изъ  костела  хоровое  пѣніе: 

проповѣдь  кончена,  народъ  по-польски  поетъ  общую  молитву... 


Настоящая  Польша!..  Отъ  русскихъ  надписей,  введенныхъ 

когда-то  Сенчиковскимъ  на  крестахъ  кладбища,  и помину  нѣтъ... 


Спѣшу  уйти,  чтобы  не  столкнуться  съ  замѣстителемъ  по- 

койнаго... 


Вотъ  гдѣ  навѣрное  хорошо  знаютъ  біографію  каноника— въ 

этомъ  ксендзовскомъ  жилищѣ!  Вотъ  откуда  на  далекую,  одинокую 

могилу  его,  въ  Сибирь,  несутся  порой  отсюда  проклятія  и зло- 

радный, торжествующій  смѣхъ!... 


О поддержаніи  въ  Блонскомъ  приходѣ  фанатизма  и поль- 

скаго элемента  могу  сообщить  слѣдующій  фактъ.  У Александра 

Чарневскаго  (изъ  деревни  Романовки)  умерла  мать,  куда  меня 

пригласили  для  похоронъ  тѣла.  Передъ  выносомъ  трупа  я на- 

чалъ записывать  (черновую)  метрику  по-русски.  Въ  это  время 

Янъ  Варниковскій  подошелъ  къ  столу,  на  которомъ  я писалъ,  и 

началъ  мнѣ  дѣлать  наставленія  въ  такихъ  словахъ:  «На  что 


ксендзъ  пишетъ  наши  метрики  по-русски?  У насъ  этого  не  бы- 

ло. На  что  ксендзу  въ  это  мѣшаться?!  У насъ  еще  не  было 

ксендза-москаля»  и проч. 


По  приходу  Блонскому,  а именно  въ  околицѣ  Французская- 

Гребля,  нашелъ  я книги,  печатанныя  въ  іезуитскія  времена,  въ 

которыхъ  были  пѣсни— о сохраненіи  польскаго  королевства  и 

плачъ  надъ  умирающимъ  королевствомъ  польскимъ.  Я ихъ  уни- 

чтожилъ, а два  образчика  представилъ —одинъ  Его  Преосвящен- 

ству, г.  епископу  Александру,  а другой  г.  Губернскому  началь- 

нику жандармовъ.  Одинъ  экземпляръ,  помню,  нашелъ  я у Матвѣя 

Матусевича. 


Губернаторъ  Токаревъ  (5  мая  187о  г.,  № 281)  *)  доноситъ 


генералу  Потапову: 


«Въ  Блонскомъ  костелѣ  съ  4 апрѣля  1869  г.  кс.  Сенчиковс- 

кій  постоянно  совершалъ  дополнительное  богослуженіе  на  рус- 

скомъ языкѣ.  Блонскіе  прихожане  19  февраля  сего  года  пись- 

менно заявили  свою  искреннюю  благодарность  за  дозволеніе  слу- 

шать богослуженіе  на  родномъ  ихъ  языкѣ.  По  случаю  пе- 

ремѣщенія въ  Борисовскій  деканатъ  настоятеля  Блонскаго  кос- 

тела кс.  Сенчиковскаго,  совершавшаго  дополнительное  богослу- 

женіе на  русскомъ  языкѣ,  я имѣю  честь  покорнѣйше  просить 

Ваше  Высокопре—  во,  не  изволите-ли  признать  возможнымъ  сдѣ- 

лать распоряженіе,  чтобы  въ  Блонскомъ  костелѣ  съ  отъѣздомъ 

кс.  Сенчиковскаго  не  вводился-бы  вновь  польскій  языкъ?  Заяв- 

леніе прихожанъ  Блонскаго  костела  при  семъ  прилагается*.


поводу  того-же  случая  и Начальникъ  Минскаго  Губ. 

Жанд.  Управленія  (26  апр.  1870  г.,  № 132)  доводитъ  до  свѣдѣ- 

нія Минскаго  губернатора: 


«Настоятель  Блонскаго  костела  кс.  Сенчиковскій  постоян- 

нымъ употребленіемъ  русскаго  языка,  какъ  при  богослуженіи, 

такъ  и въ  частномъ  быту,  до  того  пріучилъ  къ  нему  крестьянъ, 

что  многіе  изъ  нихъ  стали  посѣщать  православную  церковь.  По 

отъѣздѣ  Сенчиковскаго,  въ  прошломъ  мартѣ  мѣсяцѣ,  по  губерніи, 

на  мѣсто  его  былъ  командированъ  кс.  Березинскаго  костела 

Томкевичъ,  который,  прибывъ  28  марта  въ  м.  Блонь,  остановился 

3 извѣстнаго  фанатика  Крыжановскаго  (а  не  на  квартирѣ  Сен- 

чиковскаго, прислуга  котораго  говоритъ  по-русски),  принималъ 

для  какихъ-то  совѣщаній  кс.  Серафимскаго  костела  Людовича, 

дополнительное  богослуженіе  совершалъ  по-польски  и тайно  ста- 

рался возстановить  прихожанъ  противъ  Сенчиковскаго.  Вслѣдст- 

віе чего,  по  возвращеніи  послѣдняго  въ  Блонь  и служеніи  имъ 

въ  первый  день  Пасхи  на  русскомъ  языкѣ,  одна  изъ  прихожа- 

нокъ, помѣщица  им.  Марковщины,  Констанція  Фрибасъ  сказала 

ему:  „Мы  вашихъ  молитвъ  на  русскомъ  языкѣ  не  понимаемъ  и 

не  желаемъ  слушать.  Вы  только  насъ  смущаете  и не  даете  мо- 

литься по  своему  обряду  Богу".  — Затѣмъ,  на  слѣдующій  день, 

когда  передъ  началомъ  богослуженія  кс.  Сенчиковскій,  угова- 

ривая прихожанъ  не  пѣть  польскихъ  пѣсенъ,  упомянулъ  имъ  о 

неумѣстномъ  поступкѣ  г-жи  Фрибасъ,  то  бывшая  въ  костелѣ 

дворянка,  изъ  им.  ІПаромысли,  Михалина  Шабуни  сказала  ему 

по-польски:  «Мы  по-русски  не  понимаемъ  и не  желаемъ  пони- 


мать, а хотимъ  молиться  и говорить  по-польски».  За  что,  по  при- 

казанію Сенчиковскаго,  и была  выведена  изъ  костела». 



Въ томъ-же дѣлѣ канцеляріи Минскаго губернатора 1870 г. № 1 имѣется еще оффиціальная справка (безъ подписи), какъ- бы дополняющая только что приведенные документы, такого содержанія: — 106 — „Игуменскаго уѣзда въ Блонскомъ римско-католическомъ приходѣ находятся два костела, одинъ въ селѣ Блони, гдѣ жи- ветъ и приходской ксендзъ, а другой въ Серафимѣ, куда онъ но временамъ пріѣзжаетъ для богослуженія. Настоятелемъ этого прихода въ настоящее время ксендзъ Оенчиковекій, извѣстный тѣмъ, что онъ, одинъ изъ первыхъ, ввелъ дополнительное бого- служеніе на русскомъ языкѣ. Стремленіе Сенчиковскаго, ко- нечно, имѣетъ полезное значеніе и должно быть поддержано. Но нельзя не сказать, что дѣятельность эта могла бы быть об- ширнѣе, еслибы Сенчиковскій имѣлъ въ управленіи приходъ съ болѣе сплошнымъ, католическимъ населеніемъ, гдѣ польскія тра- диціи и приверженность къ полыцизнѣ до сихъ норъ упорно поддерживаются, или гдѣ существуютъ костелы особенно влія- тельные, вслѣдствіе уважаемыхъ иконъ, сбора народа на покло- неніе, на ярмарки и проч. Такихъ костеловъ, расположенныхъ въ мѣстечкахъ и городахъ, съ густымъ католическимъ народо- населеніемъ, въ Минской губерніи довольно. Въ Блонскомъ-же приходѣ направленіе и дѣятельность Сенчиковскаго отразились только съ внѣшней, такъ сказать, формальной стороны введе- ніемъ богослуженія на русскомъ языкѣ; но далѣе идти не мо- гутъ, ни въ усвоеніи народу правильнаго взгляда на родовую принадлежность къ русской семьѣ, ни въ воспитаніи въ этомъ духѣ подрастающаго поколѣнія. Сама 

Впрочемъ, есть мѣста, гдѣ нравственность очень высока. 

Напримѣръ, въ Туровѣ не знаютъ воровства, ничего не запи- 

раютъ на замокъ; гумна прикрываются дверями лишь отъ бро- 

дячаго скота; скирды хлѣба стоятъ въ поляхъ; незаконнорож- 

денныхъ не бываетъ цѣлыми десятилѣтіями... 


Подъ Слуцкомъ тоже народъ хорошій... 



ХХУІ 



Хуже въ Борисовскомъ уѣздѣ, по границѣ съ Виленской 

губерніей, въ Минскомъ...» 


«Интересно, что тамъ, гдѣ были изстари костелы, народъ 

утратилъ свой національный костюмъ: р.-католицизмъ его изго- 

няетъ, православіе сохраняетъ...

Комментариев нет:

Отправить комментарий