Тем, кто интересуется этнической историей ВКЛ, вероятно известен такой документ Россиенского земского суда в Жемайтии, в котором указано название топонима в Вилькийской волости на обоих языках «по-руску Дубины, а по-литовску Ожолиос»
Из статьи И. Марзалюка "ДА ПЫТАННЯ АБ ЭТНІЧНАЙ САМАНАЗВЕ НАСЕЛЬНІЦТВА БЕЛАРУСІ Ў XVI ст." ВЕСНІК МДУ імя А.А.КУЛЯШОВА № 2-3 (15), 2003
Не менш красамоўныя сведчанні знаходзім у актавых кнігах Расіенскага земскага
суда. У справе за
Прошу прощения за неточность белорусского историка. Там указан не Вилькомирский повет, а Вилькийская волость жемайтии.
*Опись
документов Виленского Центрального Архива древних актовых книг. Акты
Россиенского земскаго суда за 1595-1598 гг. Вильна, 1905. Вып. IV. С. 261.
Так вот пользователь Facebook Мэй Котов обнаружил, что это не единственный такой документ в описи документов Россиенского земского суда
Опись документов Виленского Центрального Архива древних актовых книг. Вып. VII. |
Опись документов Виленского Центрального Архива древних актовых книг. Акты Россиенского земскаго суда за 1588-1591 годы. Вып. II. |
1, Дубины («по руску, а по
литовску - Ожолиос»), две нивы в Гойжов. округе и поле, Вилькийской вол., XXXIV,
151;
2, Мигишки, («прозываема по литовску») нива в
поле Романовичах, Вилькийск. в., XXXVII, 424;
3, Моцкос Седеймас, («называема врочищом по
литовску») нива над реч. Скордупем, в Гойжов. поле, Вилькийск. в., возле нивы
Черкасишки, XXIX, 318;
4, Паклуне, («называема по литовску») сеножать
в поле Романовичах, Вилькийск. в., XXVII, 424;
5, Пожинес мишкас, («называема по литовску»)
нива в Гойжов. поле, Вилькийск. в., XVII, 166;
6, Потопке, грунт в им. Угянах, Ойрагольск.
в., возле Криницы-Студни, называемой «по литовску» - Паверсмис, XXVIII, 16.»
(цит. по: Географический словарь древней
Жомойтской земли XVI столетия : составленный по 40 актовым книгам Россиенского
земского суда / архивариусом Виленского центрального архива древних актовых книг
- губерний Виленской, Ковенской, Гродненской и Минской Иваном Яковлевичем
Спрогисом. - Вильна: Типография И. Я. Яловцера, 1888. - С.
VII-VIII.)
Опись документов Виленского Центрального Архива древних актовых книг. Акты Россиенского земскаго суда за 1598-1600 годы. Вып. V. с. 39 |
„Другая нива называема врочищомъ по литовъску Моцкосъ Седеимас <...>“(1595 m.)
Другая нива называема врочищомъ по литовъску Моцкосъ Седеимас (1595 m. (1596?) Gaižuva, Vilkijos valsčius)143.
(1596?) Gaiņuva, Vilkijos valsčius)136
Wieza, po litewską nams, drzewa iedłowego na trzy sciany, kozda sciana po trzy sazny, a wpoprzeg po cztyry, słomą kryte
из Jablonskis K. Lietuviški žodžiai senosios Lietuvos raštinių kalboje, d. 1:
Сеножать прозываемая по литовъску Саманина Текъме, боком одным прылегла до горы Пилякалня, другою стороною прылегла до селища... а концами таяжъ сеножать вперла обема до сеножатеи... а тои сеножати вдолжъ сажон две копе безъ пети сажонъ, а впоперекъ петнадцать сажонъ, а косится сена возовъ девет
Поведил, иж сторона моя... того дерева секли на саножати своеи од Монкгинов купленои зарослои у Нутоках.. На то поведил иж тая сеножат их Нотаки не на том местцу але ниско пры самои ретцу Кгривне и для того Нутоками по литовску, яко бы збежыщами воды, зовут (Майшогалеля Ковен. пов.)
Lietuvių kalba XVII-XVIII a. viešajame gyvenime :
Dąb po Litewsku nazywaiący się Stobris"(из Ковенских магистратских книг)
1518 г. Сигизмунд Старый дает фундуш на костел в Аукштадварис(Троцкий повет)
...duos lacus nostros, unum Ilgielis, alium vero Skritass vulgo Lingua Lituanica vocitatus... aream Sufficientem, pro aedificanda Curia, et domo Plebanali, et Schola, quatuor agros, et terras desertas...
w majętności naszej kiejdańskiej, częscią w powiecie kowieńskim, częścią w księstwie żmudzkiem i w powiecie upitskim leżącej
w Kiejdanach mają być zawżdy dwaj kaznodzieje od nas i successorow albo potomkow naszych podawani, a od Synodu S. zborów W. X. L. Ewangelickich połani, jeden dla polskiego, drugi dla litewskiego nabożeństwa...
Tamże ma być chowany kathechysta Litewskiego języka umiejętny..
A ten kaznodzieja i katechysta litewski będą ktorykolwiek z nich na każdy tydzień raz do Zboru pomienionego Birżańskiego dla ćwiczenia w słowie Bożym i nabożeństwie chrześciańskiem pospolstwa zjeżdżac.
A co się tycze Zboru Bojnarowskiego, tam także na każdy tydzienń raz jeden albo minister, albo kathechysta z Nowomiejskiego naszego Zboru zjeżdżać i litewskie nabożenstwo odprawować ma.
Комментариев нет:
Отправить комментарий