Тем, кто интересуется этнической историей ВКЛ, вероятно известен такой документ Россиенского земского суда в Жемайтии, в котором указано название топонима в Вилькийской волости на обоих языках «по-руску Дубины, а по-литовску Ожолиос»
Из статьи И. Марзалюка "ДА ПЫТАННЯ АБ ЭТНІЧНАЙ САМАНАЗВЕ НАСЕЛЬНІЦТВА БЕЛАРУСІ Ў XVI ст." ВЕСНІК МДУ імя А.А.КУЛЯШОВА № 2-3 (15), 2003
Не менш красамоўныя сведчанні знаходзім у актавых кнігах Расіенскага земскага
суда. У справе за
Прошу прощения за неточность белорусского историка. Там указан не Вилькомирский повет, а Вилькийская волость жемайтии.
*Опись
документов Виленского Центрального Архива древних актовых книг. Акты
Россиенского земскаго суда за 1595-1598 гг. Вильна, 1905. Вып. IV. С. 261.
Так вот пользователь Facebook Мэй Котов обнаружил, что это не единственный такой документ в описи документов Россиенского земского суда
Опись документов Виленского Центрального Архива древних актовых книг. Вып. VII. |
Опись документов Виленского Центрального Архива древних актовых книг. Акты Россиенского земскаго суда за 1588-1591 годы. Вып. II. |
1, Дубины («по руску, а по
литовску - Ожолиос»), две нивы в Гойжов. округе и поле, Вилькийской вол., XXXIV,
151;
2, Мигишки, («прозываема по литовску») нива в
поле Романовичах, Вилькийск. в., XXXVII, 424;
3, Моцкос Седеймас, («называема врочищом по
литовску») нива над реч. Скордупем, в Гойжов. поле, Вилькийск. в., возле нивы
Черкасишки, XXIX, 318;
4, Паклуне, («называема по литовску») сеножать
в поле Романовичах, Вилькийск. в., XXVII, 424;
5, Пожинес мишкас, («называема по литовску»)
нива в Гойжов. поле, Вилькийск. в., XVII, 166;
6, Потопке, грунт в им. Угянах, Ойрагольск.
в., возле Криницы-Студни, называемой «по литовску» - Паверсмис, XXVIII, 16.»
(цит. по: Географический словарь древней
Жомойтской земли XVI столетия : составленный по 40 актовым книгам Россиенского
земского суда / архивариусом Виленского центрального архива древних актовых книг
- губерний Виленской, Ковенской, Гродненской и Минской Иваном Яковлевичем
Спрогисом. - Вильна: Типография И. Я. Яловцера, 1888. - С.
VII-VIII.)
Опись документов Виленского Центрального Архива древних актовых книг. Акты Россиенского земскаго суда за 1598-1600 годы. Вып. V. с. 39 |
„Другая нива называема врочищомъ по литовъску Моцкосъ Седеимас <...>“(1595 m.)
Другая нива называема врочищомъ по литовъску Моцкосъ Седеимас (1595 m. (1596?) Gaižuva, Vilkijos valsčius)143.
из Jablonskis K. Lietuviški žodžiai senosios Lietuvos raštinių kalboje, d. 1:
Сеножать прозываемая по литовъску Саманина Текъме, боком одным прылегла до горы Пилякалня, другою стороною прылегла до селища... а концами таяжъ сеножать вперла обема до сеножатеи... а тои сеножати вдолжъ сажон две копе безъ пети сажонъ, а впоперекъ петнадцать сажонъ, а косится сена возовъ девет
Поведил, иж сторона моя... того дерева секли на саножати своеи од Монкгинов купленои зарослои у Нутоках.. На то поведил иж тая сеножат их Нотаки не на том местцу але ниско пры самои ретцу Кгривне и для того Нутоками по литовску, яко бы збежыщами воды, зовут (Майшогалеля Ковен. пов.)
Lietuvių kalba XVII-XVIII a. viešajame gyvenime :
Dąb po Litewsku nazywaiący się Stobris"(из Ковенских магистратских книг)
1518 г. Сигизмунд Старый дает фундуш на костел в Аукштадварис(Троцкий повет)
...duos lacus nostros, unum Ilgielis, alium vero Skritass vulgo Lingua Lituanica vocitatus... aream Sufficientem, pro aedificanda Curia, et domo Plebanali, et Schola, quatuor agros, et terras desertas...
w majętności naszej kiejdańskiej, częscią w powiecie kowieńskim, częścią w księstwie żmudzkiem i w powiecie upitskim leżącej
w Kiejdanach mają być zawżdy dwaj kaznodzieje od nas i successorow albo potomkow naszych podawani, a od Synodu S. zborów W. X. L. Ewangelickich połani, jeden dla polskiego, drugi dla litewskiego nabożeństwa...
Tamże ma być chowany kathechysta Litewskiego języka umiejętny..
A ten kaznodzieja i katechysta litewski będą ktorykolwiek z nich na każdy tydzień raz do Zboru pomienionego Birżańskiego dla ćwiczenia w słowie Bożym i nabożeństwie chrześciańskiem pospolstwa zjeżdżac.
A co się tycze Zboru Bojnarowskiego, tam także na każdy tydzienń raz jeden albo minister, albo kathechysta z Nowomiejskiego naszego Zboru zjeżdżać i litewskie nabożenstwo odprawować ma.
Комментариев нет:
Отправить комментарий