суббота, 16 декабря 2023 г.

одежда, нрав и герб литовцев


Халкокондил 

Диттен Г. Известия Лаоника Халкокондила о России // Византийский временник. — М.: Наука, 1962. — Т. 21. — С. 51—94..


Польско-литовская армия в гравюрах де Брюна







Осада Полоцка, 1579 года

Литовская паны-Рада




Как говорится, где разница между боярами Московии и ВКЛ? 

Dionizas Poška. Raštai. 1959

Bywszy na Rusi w Domu bydź musi

Lit. co do słowa

Buwes Guduse tur buti numuse

Pogoń, Herb Wielkiego Xięstwa Litewskiego - Raytinikas, Żiękłas Dydżios Kunigayksztistes Lituwos

Raytinika Szarwota Żiękła tur Lituwa Nęs mussu Bocziu-Bocziey tykray tokieys buwa

Toż po Polsku co do słowa

Iezdca Konnego zbroynego Herb ma Litwa,

albowiem nasi Przodkowie istotnie takiemi byli


Симеон Полоцкий

WINSZOWANIE OBRANIA NA KRÓLEWSTWO POLSKIE 

Ликуй и веселися, царю Алексею, 

Што ездец литовский 1 властию твоею

 Щытиться и за князя великого тебе 

3 веселем примует для оброны себе.


Татищев

Согласно Татищеву, герб «Погоня» имеет древнерусское происхождение:

Ордевил, князь литовский, во время нашествия татар и по убиении князей русских, вышел из лесов, и не только от древнего подданства русским князьям отрёкся и дани не давал, но и с войной, вооружась, пошёл на Русь. И придя, видя Новград, где жили князи русские, Пинск и другие опустошёнными и от разорения татарского оставленными, воссоздал города эти и стал писаться князем русским и литовским, и герб русский, ездока с саблею, до сих пор употребляют[4][5].


Кудринский «Литовцы и белорусы»

Белоруссу почти чужды соображения эстетики в расположении села. Литовец заботится, чтобы его село было красиво. Он заинтересован в том, чтобы его село производило на путешественника не только впечатление достатка, но и красоты. Белорусс, обладающей средствами, постарается их скрыть. Имея достаточно денег, он иногда живет почти как нищий. Литовец не прочь показать себя с лучшей стороны. Многие литовцы, меньшаго материальнаго достатка, не желают отставать от достаточных и стараются устроить свой угол возможно удобнее.

Прошлое Белоруссии имеет ту типичную особенность, что историческия события не захватывали здесь широко народных масс. За исключением разве одной лишь унии, слишком затронувшей живое религиозное чувство белорусса, все остальные факты проходили незаметно для народной жизни. Народ стал в стороне от политических волнений края и жил своею тихою, несколько подавленною жизнью. Он свято хранил коренныя начала своей родной веры, более или менее исправно платил подати и желал одного, чтобы его оставили в покое. Относительно Белоруссии можно сказать, что здесь историю страны создавали высшия сословия края. Это обстоятельство — непричастность народа к бурным политическим переворотам страны, в связи с наклонностью к тихой, семейственной, строго консервативной жизни, благоприятствовало сохранение в Белоруссии мифологических преданий, сказаний, легенд и пр.

Белорусския избы поражают своей нечистоплотностью Помещения большею частью низки, темны, маловместительны. Окна маленькия. Полы большею частью земляные. Только более или менее зажиточные крестьяне устраивают полы из дерева. В белорусских деревнях не редкость встретить и в настоящее время еще курныя избы. Ко всему этому следует еще прибавить близкое соседство животных: свиней, овец, коров, лошадей, кур, гусей, уток. В некоторых местах домашния животныя живут под одной кровлей с людьми — Вообще белорусския жилища крайне негигиеничны. Люди здесь живут как животныя, а животныя как люди. Несмотря на обилие лесов в своем крае, белорусс в течение своего продолжительнаго историческаго существования не выучился строить просторныя и удобныя помещения. Природа его страны щедрой рукой давала ему строительный материал, а он предпочитал жаться, жить в самом неудобном помещении. Белоруссы мало того, что дышат испорченным воздухом, они задыхаются от недостатка его, вследствие тесноты помещения. Для освещения жилищ употребляются «комын» (на полесьи), толстыя льняныя нитки, пропитанныя коровьим или бараньим салом, сальныя свечи и керосиновыя лампочки из жести, часто без стекла. Попадаются, впрочем, и настоящия дешевыя лампочки. 

Географическое положение Белоруссии некоторыя особенности ея природы имели влияние на историческия судьбы края.
Занимая верховья обширнаго и многоречнаго двинскаго бассейна, Белоруссия пришлась как раз в средине важнаго в русской древней истории пути из варяг в греки. Провидению угодно было расположить ее на пол-пути между Великим-Новгородом и Киевом, — двумя главными культурными центрами начальной истории русскаго славянства и в близком соседстве с Литвой и Польшей. Эта географически-этнографическая сдавленность, если можно так выразиться, определяла будущее историческое развитие страны. Вся история Белоруссии, в своей сущности, представляет ряд культурно-исторических зависимостей то от России, то от Литвы и Польши.

И. Домейко

Ach, cóż to za miła ta Żmujdź! Kraj piękny, żyzny; włościanie zamożni, pobożni; ich domy dobrze budowane, wewnątrz obrazy świętych, zegary; stoły i ławy czyste; gościnność.


Вл. Сырокомля 






Ян Длугош

Дух у этого племени спесивый, мятежный, нечестный, дерзкий, лживый и скаредный. Неразговорчивые по природе, они покрывают молчанием собственные тайны и тайны своих государей. С детьми они шаловливы, государству своему преданы горячо и усердно, склонны к похоти, пьянству и лести, усердны и на редкость привержены к гаданию, колдовству и ворожбе. Они руководятся скаредностью и в пище скупы, кроме тех случаев, когда устраивают пышные пиры и угощения для гостей и приезжих. О празднествах и обрядах, относящихся к служению богам, заботятся преимущественно знатные лица и наместники, народ же — мало. Женщины у них отличаются большим усердием и заботой в ведении хозяйства и приращении его; они распоряжаются пищей и снедью, а также изготовляют всякого рода ткани из льна; но и они склонны к пьянству.


Universita Lingvarum Magno Palaemonii Orbis & Urbis Hospiti Celsissimo Illustrissimo & Reverendissimo Domino, Domino Christophoro Joanni Comiti in Slupow Szembek, 1729.  


Здесь литовский герб опять называется «ездецом»




Athenaeum : pismo poświęcone historyi, literaturze, sztukom, krytyce i.t.d. T. 4, 1845. S. 139.

Chorografja czyli opisanie Żmudzi swiętej przez xiędza Kantego Bagińskiego s. Teologji Magistra Zakonu kaznodziejskiego, około roku 1780 sporządzona

są hultaje, pijacy, a najbardziej biała pleć tak lubi gorzałkę, że i sam bies nie może ich od niej wstrzymać: sa dumni, hardzi a głupi jak sadło

Gorliwość jednak o wiarę i stateczne w niej wytrwanie, litość nad nędznymi, grunt serca szczery i otworzysty, przyjaznych obowiązkow dochowanie, wierności utrzymanie, narod żmudzki zdobią i zalecają. 
Poznać Żmudzina z jego porywczości, dzikości i nieuwagi: kto starszy i kto więcej mieć może oświecenia i wiadomości, mniej wart u niego szacunku.
Zmudzini kochają pochlebstwo
Żmudzini jak są grzeczni dla swoich krewnych, przyjaciół, starszyzny, tak dla nieznajomych, podróżnych, obcych ludzi, są grubijanie, nieludzcy i niegrzeczni. Rzadko, który Zmudzin co dobrego obcemu człowiekowi wyświadczy; rzadko podróżnego na noc przyjmie, rzadko nawet nieznajomemu drogę rozpowie.

Archiwum Filomatów. Cz. 1: Korespondencya 1815—1823. T. 4: 1821—1823. — Kraków, 1913. S. 190—191.


  • Удзельнік Таварыства філяматаў Ян Сабалеўскі ў сваім лісьце да Тамаша Зана, напісаным у 1822 годзе ў Крожах, згадваў жмудзінаў таксама як «тутэйшых Змогаў» (польск«Zmogów tutejszych»), адзначыўшы сярод іншага, што з рэдкім выняткам «яны ўсе празьмерна скупыя» і што больш заможныя зь іх «маюць празьмерную прагу да выстаўленьня» (то бок імкнуцца стварыць уражаньне ў вонкавага назіральніка, што яны значна багацейшыя за свой сапраўдны стан)[38].



CCCCXCVI. Sobolewski do T. Zana.


[31 marca (12 kwietnia) 1822]. d. 31 marca 1822, Kroże. Tomaszowi zdrowia i pomyślności!


»Jak się masz Sobolewski, jak się masz Sobolewski«! zawołał ktoś, wchodząc do mojej stancyi. Wstaję, patrzę, poznaję i nie mogę wierzyć sobie, żeby Porębski!, nasz Białyrusin,


Widzisz, jak wiele skorzystałem z języka żmudzkiego. Lecz nie dość na tem, poznałem i Żmudzinów cokolwiek. Na trzy klasy podzielić ich można: na szlachtę biedniejszą, panków i panów. Wogólności wszyscy są niezmiernie skąpi, a dwie ostatnie klasy mają niezmierną chęć do wystawy. Godzą te dwie sprzeczności, żyjąc w domu, jak najnędzniej, a występując za domem, lub gdy u nich kto się znajduje. A to tak, że kto majątku ma sto tysięcy, żyje jak pan półmilionowy, a kto 2 kroć, jak milionowy; od tej reguły wszakże są pewne wyjątki
Niewiele ich jednak znajdziesz. Abym zaś dał przykład, jak skąpi są, a nierozważnie skąpi szlachtuny, przytoczę następujące zdarzenie. Szlachcic, oddający syna do szkół krożskich, zgodził dla niege stancyę blizko kolegium i dość wygodną za rubla na kwartał; w kiłka tygodni przyjeżdża i prosi prefekta, żeby jego syn mógł stancyę odmienić (tu albowiem prefekt stancyami rozrządza) i przenieść się na miejsce daleko odleglejsze. Prefekt bada przyczyny. — »Bo tam na kwartał tylko 6 złotych zapłacę« odpowiedział ojciec. Ten przykład, który wam małoznaczącym wyda się, wiele mówi do tego, kto zna Kroże, to piekło błotniste, tak dalece, że za 15 kroków (może 150) od kolegium już błota po kolana, iż ani wyleźć nie można. Lecz co ze mnie za gaduła! Na co mi gadać o Żmudzinach i ogadywać ich?


Гербом, похожим на литовский герб, пользовались еще Мстислав Удатный и Александр Невский.

Печать Александра Невского



Печать Мстислава Удатного
 

Печать Александра Глебовича, князя Смоленского, до 1313 года


Печать Казимира I Опольского, 1226 год



 







Печать Наримунта Гедиминовича, князя Полоцкого, 1330 год




Печать Андрея Ольгердовича




  • Расейскі пісьменьнік Сьцяпан Славуцінскі(ru), які служыў судзьдзём у Ковенскай губэрні, у 1879 годзе апавядаў, як заахвоціў летувіса зьмяніць славянскую форму прозьвішча на летувіскую: «„Хіба ў жмогусаў бываюць такія прозьвішчы [Мяшкоўскі], цалкам падобныя на польскія?“ — спытаў я ў старасты. Ён засьмяяўся. — „Не, у нас не бываюць, а гэтак называцца пан загадаў, калі я служыў у яго ў двары“. — „А як жа тваё сапраўднае прозьвішча?“ — „Сапраўднае прозьвішча Мяшкоўскас“. — Я сказаў старасьце, што лепей было б, каб ён захаваў сваё народнае прозьвішча. Ён ахвотна згадзіўся і адразу ж папрасіў валаснога пісара занесьці яго ў сьпіс урадовых асобаў пад прозьвішчам Мяшкоўскас»[44].

  1. ^ Русский вестник. Т. 43, 1879. С. 38





      




На Жмуди — укрепление жмудской национальности, вовсе не враждебной России и правительству в низших слоях населения, и постоянное внушение крестьянам, что они не поляки, а жмудины и литовцы, и что Россия не желает вовсе обрусить их, а хочет только сблизить их интересы с интересами государства.

—Корнилов И. П. Русское дело в Северо-Западном крае: Материалы для истории Виленского учебного округа преимущественно в Муравьевскую эпоху. — С.-Петербург, 1901. С. 22.


 7 лютага 1869 году віленскі архіяпіскап Макары (Булгакаў)(ru) пісаў да обэр-пракурора Ўрадавага сыноду Расейскай імпэрыі (Маскоўскай царквы) «Адны мы, расейцы, мусім клапаціцца не пра тое, каб абмаскаліць літоўцаў, а пра тое, каб захаваць і распрацоўваць іх мову, даць ім граматыку і слоўнік іх мовы і праз тое спрыяць падтрыманьню іх нацыянальнасьці…»[af][118
  1. ^ а б в Сталюнас Д. Идентификация, язык и алфавит литовцев в российской национальной политике 1860-х годов // Ab imperio. № 2, 2005. С. 225—254.

 Беларускае слова «жмудзяк» з расейскім перакладам «жмудин, литвин» зафіксаваў «Беларуска-расійскі слоўнік Байкова і Некрашэвіча» 1925 году, а выдадзены ў 2014 годзе «Вушацкі словазбор Рыгора Барадуліна» падае слова «жмудзяк» у значэньні «скупы чалавек, скнара»: «Такі ўжо жмут, такі жмудзяк, што зімой лёду не пазычыць». Мовазнаўца Ніна Мячкоўская адзначае дзьве даўнія беларускія прымаўкі пра летувісаў[16]: «на Жмойдзі і куры людзі»[17] і «жмойда жмецца, а ня дасьць»[18]

18. Беларуская Народная Творчасць. Выслоўі / [Склад., сістэматызацыя тэкстаў, уступ, артыкул і камент. М. Грынблата. Рэд. тома А. Фядосік]. — Менск: Навука і тэхніка, 1979. С. 253.

Гісторык Валяр'ян Мэйштовіч(pl), сын старшыні Часовай урадавай камісіі Сярэдняй Літвы Аляксандра Мэйштовіча, зазначаў у сваіх успамінах: «Летувіскі нацыянальны рух зьвярнуўся да спадчыны Вялікага Княства Літоўскага. <…> Нават ня мелі для іх назвы. „Ліцьвіны — казаў пан Міхал Юхневіч — гэта Ягайла, Хадкевіч, Міцкевіч, Пілсудзкі і я, а вы ёсьць летувісамі“»[g][31]   

Meysztowicz W. Gawędy o czasach i ludziach. — Londyn — Łomianki, 2008. S. 26—27.










Интеллигенція и народ в общественной жизни Россіи



"Iš poeto Miglovaros, dalyvavusio trijuose sukilimo mūšiuose, prisiminimų: Mes, jaunuoliai, nieko apie sukilimą nesuprasdami, leidomės toms pinklėms pasiduoti, o mūsų apyseni vadai, būdami lenkiškumu patys apkvailėję, kvailino ir mus lenkišku sukilimu. Mums, lietuviams, vadinamasis lenkmetis, politikoje neturi jokios reikšmės. Jis galėtų sau vietos rasti tik lenkų istorijoje, nes buvo ne lietuvių, o lenkų darbas. Mums stovykloje buvo draudžiama net lietuviškai dainuoti."



"Nerimo ir ponai, matydami, jog žmonės išslydo jiems iš rankų. Ėmė taip pat būriuotis, bažnyčiose giedoti. Kunigai jiems padėjo. Ir jie buvo iš bajorų. Mes „lenkų“ pabūgom. Slapstėmės, kur urvuose miegojom. Ponai keršijo rusams už baudžiavos panaikinimą. O kas nepritarė lenkmečiui, juoba kas priešinosi, tyčia ar netyčia davė kokią žinią apie būrius, tuos nuožmiai žudė (buvusio baudžiauninko pasakojimas)."


"Ponai, lenkai velnių! bajorai bieso… mat išmuš maskolius, sugrąžins „pančizną“ žmonėms kailį lupti. […] Gerai dar, kad tuos maskolius velnias atnešė, – džiaugiasi bobos, – būtų reikėję tuos paršus prišerti, jau kaulijo duonos… maskoliai išvadavo – pašėrė."

Vakarų Baltarusiją užėmė ir džiaugiasi 😂 Reiks apie pilsudskininkų veiksmus aprašyt .Turiu atsiminimus Želigovskio ir Pilsudskio.Baltarusija turėjo būt Lenkijos dalis, neturinti nei balso , nei teisių .Lietuviai tas pats ,,1922–1927 m. laikotarpį neblogai apibendrina Rapolas Mackonis: „Nuolatiniai, iki gyvo kaulo įkyrėję persekiojimai, priekabės, kiekviename žingsnyje jaučiama neapykanta lietuviams sudarė nepakenčiamas gyvenimo ir darbo sąlygas. Daugelis lietuvių to neištverdavo ir vienas po kito, kas važiuotas, kas pėsčias traukdavo į Vakarus. Be to, nemaža dalis negalėjo gauti pasų ir vien todėl turėjo nešdintis. Dar kitus prievarta ištremdavo. Taip metai po metų lietuvių gyventojų skaičius mažėjo. Į jų vietas būriais į Vilnių traukė anuomet vadinamieji „galileušai“ (iš Galicijos) /…/. Tuo tarpu, kaip minėta, mūsų inteligentijos gretos tirpo, o papildyti naujomis, jaunomis jėgomis nebuvo iš ko. /…/ Iš tikrųjų nauja mūsų inteligentijos karta Vilniuje pradėjo formuotis tik nuo 1925 metų“ [13]. Taigi šiuo laikotarpiu visuomeninio aktyvumo dėka lietuvių padėtis iš visai blogos lėtai taisėsi nuolatos kuriantis „Ryto“ mokyklų tinklui, daugėjant Vilniaus Vytauto Didžiojo gimnazijos absolventų, mokytojų skaičiui, o galiausiai ir iškovojus studijų Vilniaus universitete teises.”

Aktyvios Vilniaus lietuvių veikėjos B. Verkelytės liudijimu, lenkų valdžios represijos itin sustiprėjo po Vilniuje gyvenusio J. Basanavičiaus mirties 1927 metais. Lietuvių bendruomenės įsitikinimu, išskirtinę pagarbą J. Basanavičiui jautęs režimas jam gyvam esant varžėsi taikyti represines priemones prieš Vilniaus lietuvius. Šią pagarbą liudijo ir faktas, kad J. Basanavičiaus laidotuvės buvo vienintelis kartas per visą okupaciją, kai Vilniaus katedroje leistos pamaldos lietuvių kalba, kurias laikė arkivyskupas Romualdas Jalbžykovskis – aktyviausias polonizacijos per bažnyčias šalininkas ir vykdytojas. J. Basanavičiaus mirties reikšmė, žinoma, daugiau simbolinė. Ji sutapo su režimo nuostata, kad lietuvių organizuojamas švietimas darosi nebekontroliuojamas ir pavojingas valstybės asimiliaciniams tikslams, taip pat su polonizaciją skatinusio arkivyskupo R. Jalbžykovskio paskyrimu į Jurgio Matulaičio vietą.





Комментариев нет:

Отправить комментарий