Acta Baltico-Slavica 1994. Жители острынской волости возле Гродно - Русь, русины, русаки. |
Жители острынской волости возле Гродно - Русь, русины, русаки.
Мой бацька быў чысты ліцьвяк…
або БЕЛАРУСКАЯ НАЗВА ЛІТОЎЦАЎ.
Жывучы ў атачэнні іншых народаў, беларусы, хоць і мелі часта невыразную самасвядомасць, але давалі суседзям адметныя назвы.
Шырока вядома, што сучасных палякаў некалі называлі «ляхамі», а расейцаў — «маскалямі Пэўна ж, павінна была быць і назва суседзяў-балтаў, якія значна розніліся ад беларусаў мовай, і якія, дарэчы, самі называлі беларусаў сваім словам — «гуды».
Цяпер у беларускай публіцыстыцы існуюць розныя варыянты назвы паўночна-заходніх суседзяў — «летувісы» (адпаведна іх саманазве), «жамойты» (што няслушна, бо Жамойць складае адно 1/3 Літвы) або «літоўцы» (як у Расіі). Але як жа сапраўды называлі іх раней нашы продкі? Запісы беларускіх гаворак пачаліся, у асноўным, у ХІХ ст. Але на іх можна пакласціся, бо яны фіксуюць даўнейшую непарыўную традыцыю.
Слоўнікі і этнаграфічныя запісы не фіксуюць вышэйадзначаны назваў літоўцаў, а даюць толькі два варыянты : «ліцвяякІ» (або «літвякІ») і “літвіны”. Зразумела, што апошняя назва ўзнікла пад уплывам польскай мовы. Такім чынам, як чыста беларуская назва, запісаны адно варыянт “ліцвякі”.
От прыклады, узятыя з «Слоўніка беларускіх гаворак Паўночна-Заходняй Беларусі», Слоўніка І. Насовіча і этнаграфічных запісаў:
— «І ліцьвякЕ адзін другога не панімаюць» (Гродзенскі р-н)
— «Старыя гаварылі па-літоўску. Мой бацька быў чысты ліцьвяк, а мяне ўжо можна прадаць па-літоўску, нічога не панімаю». (Памежжа з Літвой)
— «Пры лецьвякох жывём. Была пры лецьвякох». (Ст.Трокі)
— «Літвякі па-нашаму не гаворуць» (Магілёўшчына)
Дарэчы, выкарыстоўваў гэты этнонім і Янка Купала:
— «З адной стараны йшоў Паляк,
А з другой — шоў Ліцьвяк….»
(Байка «Лякарства» 1909 г.)
Нягледзечы на намаганні навязаць іншыя варыянты, трэба прызнаць, што яны не адпавядаюць народным беларускім найменням. Пацвярджае гэта і наяўнасць на захадзе Цэнтральнай Беларусі вёсак з назвай “Літва”.
Дадам, што “ліцвякі” назва нейтральная, не зняважлівая. Зняважліва іх называлі “гергуны” і “жыгуны”.
Абвяргаючы магчымую крытыку, што “літвякі” – гэта яўрэі, хачу адзначыць, што яўрэяў беларусы называлі толькі словам “жыжы” без адрозненняў у паходжанні. А от у іншых краінах і маглі, для адрознення, называць па краіне паходжання (Літва). Самі ж беларусы называлі “ліцвякамі” толькі літоўцаў. Пра што сведчыць і прымацаваны ніжэй фрагмент з “Слоўніка беларускай мовы” 1870 г. Івана Насовіча.
Комментариев нет:
Отправить комментарий