«как учинились в вечном подданстве Малая Россия, войско Запорожское, Великою Россиею прозвано Московское государство, Белая Россия — белорусцы, которые живут около Смоленска и Полотцка и в ынных городех»
https://kramatorsk33.livejournal.com/tag/Российское%20государство
Русское царство
Документ №215.
Название: О постничестве. Василий Великий.
Датировка рукописи: 1556 год.
Шифр рукописи: РГБ, ф.304/I, №133.1.
Фрагмент 1.
"В лето Роускаго царства царя и государя великаго князя Ивана Васильевича всея Руси самодръжца съврьшена божественаа сиа книга Великий Василие"
Документ №136. Часть 3.
Название: Степенная книга царского родословия.
Время создания: около 1563 года.
Вероятные авторы: русский митрополит Макарий или протопоп Андрей (будущий митр. Афанасий).
Шифр рукописи: ТОКМ, №7903/2 (91).
Датировка рукописи: 1566-1568 годы.
Фрагмент 19. Похвала князю Василию III. Нашествие Крымского хана.
https://kramatorsk33.livejournal.com/tag/Российское%20государство
Документ №68.
Сказание и повесть еже содеяся в царствующем граде Москве, и о растриге, Гришке Отрепьеве.
Время создания: ≈ 1606 год.
Рукопись Ватиканской апостольской библиотеки Vat.slav.66.
Датировка рукописи: вероятно 17(?) век.
Транслитерация текста по книге: РИБ, СПб, 1892 год. том 13, стр.713-754.
Фрагмент 1.
"В лето 7092 (1584г.) году марта в 19 день преставися благоверный царь и великий князь
Иван Васильевичь всеа Русиї и по немь произволил скифетр Росиїского государьства
сын его благоверныи царь и великий князь Феодор Ивановичь всеа Русиї, ..."
Фрагмент 2.
"…и оттоле нача Борис Годунов возвышатися и укреплятися на Руское государьство приводит к собе всяких велмож, оных милостию и дары и словесы ласкательными и обещанми,
а иных грозами и свирепством и розсылками, и тако восприемлет скифетр Росиїского государьства и поставлен бысть царем в лето 7107 (1599г.) году сентября в 8 день.
И в пятое лето царьства Борисова во 111 году изыде из Росиїского государьства
в Литовскую землю чернец именем Гриша Отрепьев..."
Тег: Русское государство
Документ №61.
Книга Посольского приказа по торговым и дипломатическим сношениям с Англией в 1581-1589 годах.
Шифр рукописи: РГАДА, ф.35, Оп.1, Ед. хр. 1.
Датировка рукописи: 1581-1589 годы.
Фрагмент 1. "Божею милостию царю русскому"
Фрагмент 2. "умел говорити по английски и по русскии"
Фрагмент 3. "как в свое царство Росийское"
Фрагмент 9. "дворника русина или своего немчина,а иных людей руских не держать"
Фрагмент 10. "на пресветлейшаго Русскаго государства"
Российское царство:
Документ №229.
Название: Грамота Ивана Грозного к Максимилиану II, императору Священной Римской империи.
Датировка рукописи: 27 июля 1571 года.
Шифр рукописи: Прага. Национальный архив Чехии. Praha. Národní archiv České republiky. Gubernialni listiny. Inv. c. 2498-2499.
Текст грамоты есть в книге "Дипломатическая переписка Ивана Грозного". 2023г., том 1. стр.195.
Грамота изначально была написана в 2-х экземплярах - на русском и на немецком языке.
Полная оцифровка: https://www.monasterium.net/mom/CZ…
Грамота обнаружена в сети благодаря Алексею Лобину: https://alexuslob.livejournal.com/…
В грамоте говорится о том, что послы Римского императора могут беспрепятственно приезжать в Москву.
Чтобы посмотреть фото в высоком качестве кликните по нему курсором.
Фрагмент 1.
"иж подаст нам скифетры держати Росийскаго царствия."
"hadt den zeptter des Reussischen kaißerthums zu haltenn
Документ №228.
Название: Послание Московского митрополита Макария в Троице-Сергиев монастырь.
Время создания: Около 1547 года.
Шифр рукописи: Устав церковный, РГБ, ф.304/I, №241.
Датировка рукописи: середина 16 века.
В послании говорится о том что на прошедшем Московском соборе были канонизированы 14 новых русских святых, и отныне по всем городам Российского царства в церквях должны чтить их память.
Документ №97.
Уложенная грамота об учреждении патриаршества в России. май 1589 год.
Шифр рукописи: РГБ (поступила из РГАДА, ф.135, №?).
Терминология (имя Родины):
Великое Росїйское царство – 19 раз.
Великїя Росїа – 15 раз.
Русїя – 7 раз.
Росїйское царство – 1 раз.
Третий Рим – 1 раз.
Фрагмент 1.
Фрагмент 3.
Документ №37.
Московский собор 1547 года.
Постановление о канонизации новых русских святых.
Шифр рукописи: РГБ, собр. Иосифо-Волоцкого монастыря, ф.113, №84 (362), 1555-1573 гг.
Фрагмент 2.
"празновати в царствующем граде Москве в соборной церкви и по всем святым церквам
и по всем святым монастырем и по всем градом великого царьства Росїискаго"
🗺 Карта 1584 года восточной части Финского залива голландского штурмана и картографа Лукаса Вагенера [РНБ. Шифр хранения К 0-БалтМ 2/49].
✅ На картуше карты надпись: "Het wterste ofte oosterste deel van de Oster Zee beslooten tegens Ruslandt Lijfflandt, Oost Finlandt, in welcken de twe opperste ofte veerste laetplaetsen sijn van geheele oosterse nauigatie, te weeten der Narva eñ Wijburch, met de omstandlicheijt der Eijlanden, Clippen, eñ Sweetse schaerē".
✅ В верхней части карты на территории Российского государства есть две надписи: "RVS LANDT" и "RVSSIA", в статье с описанием карты название нашей страны "Ruthenia".
✅ Из значимых топонимов отметим Ивангород, на карте «Ivangrot» — русский морской порт-крепость, основанный в 1492 году великим князем Иваном III Васильевичем; с 1581 по 1590 год принадлежал шведам и вернулся в состав России по Тявзинскому миру; с 1612 по 1704 год в результате шведской интервенции вновь оказался в руках шведов, окончательно занят русскими войсками в 1704 году.
🗺 "КАРТА МИРА ШЕДЕЛЯ 1493 года" - новое короткое видео на канале "Simvol".
✅ «Книга хроник» или «Всемирная история» с цветными иллюстрациями - роскошное, гигантское (на 297 листов) и новаторски свёрстанное издание XV века. Нюрнбергский врач, историк и гуманист Гартман Шедель (1440-1514) задумал и воплотил масштабный проект — изложил мировую историю и географию от сотворения мира до 1493 года.
✅ В очерке «О европейском крае Сарматии», автор определяет границы Сарматии согласно античных географов: сюда входят Русь, Великое Княжество Литовское и Польша. На картах Вы можете увидеть, где для автора находилась Русь (Russia).
✅ Об этом замечательном издании рассказывается на сайте РНБ «Книги хроник от создания мира с фигурами и изображениями».
🔍 1604 год. Карта "Europae tabula nova multis locis tam ex terrestri peregrinatione, quam recentiori navigatione a probatissimis naucleris" (по ссылке доступен детальный просмотр и скачивание карты).
✅ Издана: Amsterdam; издатель - Cornelis Claesz(oon).
✅ Место нахождения: München, Bayerische Staatsbibliothek. Call number Mapp. II,1 t. Одна из двух карт Европы из Атласа Меркатора 1613 года - Gerardi Mercatoris Atlas sive Cosmographicae Meditationes de Fabrica Mundi et fabricati figura: Editio quarta. Amsterdam: Hondius, 1613.
❗️ Обращаю внимание на надпись "RUSSIA" справа вверху.
🗓 27 февраля (9 марта по нов.ст.) 1617 года в селении Столбово был подписан договор о вечном мире между Российским государством и Швецией. По условиям договора Швеция возвращала Новгород, Старую Руссу, Гдов, Ладогу, Порхов, Сумерскую волость, а Россия лишалась побережья Финского залива с крепостями Ям, Копорье, Ивангород, крепости Орешек и выплачивала Швеции 20 тысяч рублей.
✅ На переговорах русскую сторону представляли послы князь Данила Иванович Мезецкий и Алексей Иванович Зюзин, дьяки Николай Никитич Новокшенов и Добрыня Семенов. Шведскую делегацию возглавляли Клос Флеминг, Генрих Горн, Яков Делагарди, Арвид Теннессон и секретарь Монс Мортенсон. Огромную роль в выработке условий Столбовского мира принадлежала агенту английской Московской компании Джону Меррику.
❗️ Текст Столбовского договора на немецком языке был опубликован в сочинении Петра Петрея о Российском государстве в августе 1620 года на страницах 489-519.
❗️ Текст Столбовского договора на шведском языке и материалы переговорного процесса были опубликованы в историческом труде Юхана Видекинда в 1671 году на страницах 833-862.
‼️ Оригинал Столбовского договора на шведском языке хранится в Архиве внешней политики МИД России. Текст его был опубликован в 1903 году в издании "Sverges traktater med främmande magter" т.V, ч.1, №24 "Fredstraktat mellan Sverge och Ryssland, genom hvilken Ryssland till Sverge afträdde Keksholms län och Ingermanland mot det att NSverge återlemnade sina andra eröfringar. Stolbova, 1617, februari 27."
https://dzen.ru/a/ZAohHSZBz1wXkjc_?share_to=link
https://evgenysharypov.livejournal.com/8319.html
Текст Столбовского договора на немецком языке был опубликован в его сочинении на страницах 489-519 и этот текст во многом идентичен тексту договора, опубликованному отдельными тиражами, на заглавных листах которых указаны годы печати - 1617 и 1618 (в источниках ссылки на обе публикации).
https://dzen.ru/a/ZAohHSZBz1wXkjc_?share_to=link
Оригинал Столбовского договора на русском языке в Швеции не сохранился. Но список 1617 года с оригинала договора на русском языке сохранился в Российском государственном архиве древних актов: Ф.96. Сношения России со Швецией. 1617 г., № 13, лл. 413-417, 430-432. Русский оригинальный текст Договора полностью до настоящего времени не опубликован.
В Российском государственном архиве древних актов сохранились также записи процесса переговоров. Так в Фонде 96. Сношения России со Швецией. Оп. 3. №22. Л. 1–34. есть синхронный список с скрепами дьяков Новокщенова и Семенова.
Запись на листе 6: "… король Густав Адольф свейской его королевское величество за себя и за своих наследников и потом будущих королей свейских и за все Свейское королевство очистил и отдал сего мирного постановенья крепостию се Росийского царствия городы и посады, которые в близ прошлых летех поиманы, имянно Великий Новгород, Старую Русу, Порхов, Ладогу, Гдов с ых уезды и с Сумерскою волостью и з дворцовыми селы и с митрополичьи и с монастырскими, також и с поместными и с вотчинными землями и с погосты и з деревнями и со всеми угодьи по старым межам и со всеми их оброки и доходы, опроче тех городов и посадов, которые от его царского величества в сем мирном договоре его королевскому величеству поступлены, как по сем подлинно будет объявлено…"
Грамоты Великого Новгорода и Пскова / Институт истории Академии наук СССР, Ленинградское отделение ; подготовили к печати В. Г. Гейман [и др.] ; под редакцией С. Н. Валка. - Москва ; Ленинград : Издательство Академии наук СССР, 1949 |
Из телеграм-канала «Литовская Русь»

Комментариев нет:
Отправить комментарий